Учиться, учиться и ещё раз учиться, потому что работу вы всё равно не найдёте.
Название пятой части: Наследники без наследия
Автор: Itilian & Ketvelin
Бета: все тапки только нам
Рейтинг: G
Жанр: гет, джен, приключения, фэнтези, экшен, повседневность
Общий размер: макси
Размер части: миди
Статус: закончен
Предупреждение: «Ведьмовское Наследие: Тайны семьи Харрис» – это серия приключенческих рассказов о жизни двух сестер. Всего частей будет восемь и они, как было сказано ранее, закончены, но будут выкладываться по мере редактирования каждой части.
Саммари: По не счастливому стечению обстоятельств посетив мистическую Трансильванию, сестры Харрис не только выбрались целыми и невредимыми из передряги, но и помогли жителям городка Уйтатвале вернуться к полноценной жизни. Помимо этого, девушки нежданно-негаданно нашли там свою давно пропавшую родственницу Марию Дуглас, и теперь все вместе они возвращались домой, чтобы начать спокойную жизнь с чистого листа. Ну, по крайней мере, так им казалось.

Три ведьмы вошли в дом сестер Харрис. Пока Мария бродила по комнатам и осматривалась, силясь вспомнить самые элементарные вещи, о которых напрочь позабыла за время пребывания в Трансильвании, Конни и Чарли вернули себе свою внешность и переоделись.
– Странно, как многого я не могла раньше вспомнить! Словно с Луны свалилась! – покачала головой Дуглас за ужином.
– Ты снова ко всему привыкнешь! – махнула рукой Констанция. – Надеюсь, в этом доме тебе будет уютно.
– Будешь спать в бывшей комнате Эмилии. Только мы ее сначала уберем, ведь в ней уже давно никто не жил, – добавила Чарли.
– Огромное спасибо, девочки! У меня к вам две просьбы: первая – покажите мне, как пользоваться техникой, чтобы ее не испортить, и вторая – принесите мне старые издания газет и журналов, чтобы я была в курсе всех событий. О себе вы мне все рассказали, больше я не буду вас терзать вопросами...
– Если надо будет, спрашивай. Этим ты нас не напряжешь.
– Спасибо, Конни. Кстати, вы мне говорили, что на чердаке есть зеркало, в котором обитает дух Луизы...
– Ты хочешь поговорить с ней?
– Очень!
– Отлично. Тогда сейчас закончим ужинать и проведем тебя туда. Думаю, вам есть о чем поговорить.
– Думаю, да.
– Кстати, там все наши ведьмовские книги и атрибуты. В любой момент можешь пользоваться ими, – добавила Чарли.
– Хорошо.
***
Как и было уговорено, девушки оставили Марию с Луизой на чердаке и отправились убирать дом.
– Я до сих пор понять не могу, почему нам так «везет»? – задала риторический вопрос Констанция, следя, как пылесос высасывает пыль из дивана. – Все время мы встреваем в какие-то неприятности!
– Не знаю... Зато мы нашли тетку, пропавшую столько лет назад. Она очень классная, теперь нам будет намного веселее! – с улыбкой ответила Чарли.
– Я тоже так думаю. Слушай, может, вместо старых газет и журналов, компьютер купить? Мы давно это планировали, но так и не собрались...
– Согласна. Завтра я этим займусь.
– Спасибо.
Пусть даже с помощью магии, но уборка – процесс утомительный. Поэтому, приведя дом в порядок, сестры отправились прямиком в кровати. Мария же с Луизой проговорили всю ночь напролет, делясь воспоминаниями и событиями прошедших в разлуке лет.

Продолжение в комментариях
Автор: Itilian & Ketvelin
Бета: все тапки только нам
Рейтинг: G
Жанр: гет, джен, приключения, фэнтези, экшен, повседневность
Общий размер: макси
Размер части: миди
Статус: закончен
Предупреждение: «Ведьмовское Наследие: Тайны семьи Харрис» – это серия приключенческих рассказов о жизни двух сестер. Всего частей будет восемь и они, как было сказано ранее, закончены, но будут выкладываться по мере редактирования каждой части.
Саммари: По не счастливому стечению обстоятельств посетив мистическую Трансильванию, сестры Харрис не только выбрались целыми и невредимыми из передряги, но и помогли жителям городка Уйтатвале вернуться к полноценной жизни. Помимо этого, девушки нежданно-негаданно нашли там свою давно пропавшую родственницу Марию Дуглас, и теперь все вместе они возвращались домой, чтобы начать спокойную жизнь с чистого листа. Ну, по крайней мере, так им казалось.

Три ведьмы вошли в дом сестер Харрис. Пока Мария бродила по комнатам и осматривалась, силясь вспомнить самые элементарные вещи, о которых напрочь позабыла за время пребывания в Трансильвании, Конни и Чарли вернули себе свою внешность и переоделись.
– Странно, как многого я не могла раньше вспомнить! Словно с Луны свалилась! – покачала головой Дуглас за ужином.
– Ты снова ко всему привыкнешь! – махнула рукой Констанция. – Надеюсь, в этом доме тебе будет уютно.
– Будешь спать в бывшей комнате Эмилии. Только мы ее сначала уберем, ведь в ней уже давно никто не жил, – добавила Чарли.
– Огромное спасибо, девочки! У меня к вам две просьбы: первая – покажите мне, как пользоваться техникой, чтобы ее не испортить, и вторая – принесите мне старые издания газет и журналов, чтобы я была в курсе всех событий. О себе вы мне все рассказали, больше я не буду вас терзать вопросами...
– Если надо будет, спрашивай. Этим ты нас не напряжешь.
– Спасибо, Конни. Кстати, вы мне говорили, что на чердаке есть зеркало, в котором обитает дух Луизы...
– Ты хочешь поговорить с ней?
– Очень!
– Отлично. Тогда сейчас закончим ужинать и проведем тебя туда. Думаю, вам есть о чем поговорить.
– Думаю, да.
– Кстати, там все наши ведьмовские книги и атрибуты. В любой момент можешь пользоваться ими, – добавила Чарли.
– Хорошо.
***
Как и было уговорено, девушки оставили Марию с Луизой на чердаке и отправились убирать дом.
– Я до сих пор понять не могу, почему нам так «везет»? – задала риторический вопрос Констанция, следя, как пылесос высасывает пыль из дивана. – Все время мы встреваем в какие-то неприятности!
– Не знаю... Зато мы нашли тетку, пропавшую столько лет назад. Она очень классная, теперь нам будет намного веселее! – с улыбкой ответила Чарли.
– Я тоже так думаю. Слушай, может, вместо старых газет и журналов, компьютер купить? Мы давно это планировали, но так и не собрались...
– Согласна. Завтра я этим займусь.
– Спасибо.
Пусть даже с помощью магии, но уборка – процесс утомительный. Поэтому, приведя дом в порядок, сестры отправились прямиком в кровати. Мария же с Луизой проговорили всю ночь напролет, делясь воспоминаниями и событиями прошедших в разлуке лет.

Продолжение в комментариях
Так как младшая сестра ушла, а Мария сидела в своей комнате и читала старую прессу, Констанция решила не терять времени и отправилась в свой ночной клуб «Магия».
Конечно же теплая встреча с сотрудниками не ограничилась приветственными улыбками и объятиями. Благо до открытия еще оставалось несколько часов, поэтому молодые люди облюбовали один из столиков, потягивая кто что «за возвращение» и делясь новостями с хозяйкой.
– Кстати, Конни, я отнес тебе отчеты в кабинет, просмотри, а также подпиши несколько разрешений на закупку алкоголя, – сказал бармен Тим, который заменял девушку в ее отсутствие.
– Мне лично письма были?
– Лично? Да, кажется, были. Посмотри, я все оставил на столе.
– Спасибо. Пришли ко мне администратора через час, пусть заберет бумаги. Если что, я у себя.
– Ладно.
Конни поднялась в кабинет. Среди бумаг на столе она увидела письмо от Ричарда Фокса. Молодой человек сообщал, что ненадолго уехал из города по работе и вернется лишь в первых числах февраля. Она отложила письмо и отошла к кофейному столику, но только лишь открыла банку кофе, как на столе зазвонил телефон. Девушка включила громкую связь и вернулась к прерванному занятию.
– Алло? Я слушаю.
– Клер, привет! – послышался голос Джо Блэйка.
Констанция чуть не выронила чашку из рук.
– Привет, Джо.
– Скажи мне, наконец, почему ты не приехала в Португалию и не отвечала на звонки?
– Дело в том, что у нас были срочные дела. К нам приехали сестры, и мы сошли в порту, чтобы вернуться домой. Я совсем закрутилась с родственниками и забыла позвонить. Да еще СиДжей потеряла где-то свой телефон и отобрала мой, вынув мою карточку. Меня многие упрекали в том, что я не отвечала на звонки. Она только вчера вернула мне мобильный. Извини, ради Бога! А вы где?
– В Египте с Риком и Мендесами.
– Каким ветром вас туда занесло?
– Решили отдохнуть. Рику дали длительный отпуск по состоянию здоровья – его ранили в прошлом месяце на задании! – и теперь мы отдыхаем здесь.
– И сколько вы еще будете отдыхать?
– Около месяца. Мы только вчера приехали.
– Неплохо, – девушка села в кресло с чашкой кофе и стала бегло просматривать бумаги.
– Мы как-нибудь заедем к вам в гости. Габриела очень соскучилась.
– Только предупредите нас, хорошо?
– Конечно! Мы приедем не раньше марта.
– Отлично, позвоните. Ладно, мне бежать надо, дел по горло. Звони. Всем привет передавай! До связи! – она отключилась. – Только этого еще не хватало! Вот Чарли обрадуется!
Девушка положила телефон в сумочку и принялась за работу.
Прошло несколько дней, а вопрос с компьютером все еще не был решен. Констанция в очередной раз напомнила Чарли о ее обещании, и той ничего не оставалось, как посвятить этому делу сегодняшний день. Но под действием безграничного обаяния младшей Харрис и за отдельную материальную благодарность консультант магазина довольно быстро помог девушке выбрать и саму технику, и мебель для нее, и уже в обед все это было доставлено по адресу, установлено и подключено к всемирной сети.
Констанция приехала домой в шесть вечера и сразу пошла на кухню. Только лишь она открыла дверь, как увидела, что ей в лицо летит дротик. Девушка взмахнула рукой, и он застыл в воздухе.
– Чарли, сколько можно просить, чтобы ты не играла в дартс дома?! Или хотя бы не вешала доску на двери! – недовольно посмотрела она на сестру, которая сидела у стены напротив, каталась на стуле и жевала жвачку. – Могла б и убить!
– Ой ли!
– Компьютер купили?
– А как же? Все купили, поставили, подключили. А ты что-нибудь вкусненькое принесла?
– Конечно. Я решила приготовить сегодня что-нибудь оригинальное, отметим покупку компа. Все же новый член семьи...
– Согласна!
– Тогда помой овощи, а я пока займусь мясом...
Закончив с приготовлением ужина, девушки отправились в кабинет, полюбоваться на «нового члена семьи». За ним уже сидела Дуглас и лазила по страницам всемирной паутины.
– Столько всего интересного! А если захочешь расслабиться, можно пасьянс разложить. Фантастика! До чего техника дошла!
– Да уж, это тебе не голубиная почта! – усмехнулась Констанция. – Давай отлипай от монитора, ужин готов.
– Хорошо, скоро закончу. Только статью дочитаю.
– Окей. Мы ждем тебя внизу.
– А Мария уже начала осваиваться, – заметила Чарли, спускаясь по лестнице. – Она за полдня облазила столько сайтов, сколько я бы не осилила за неделю!
– Ну и слава Богу! Кстати, звонил Джо.
– И что? – в голосе Чарли не было ни намека заинтересованности.
– Сказал, что к апрелю наши друзья и сестра приедут к нам в гости.
– Зачем?!
– Габриела, то есть Эмма, соскучилась.
– Она разве не понимает, что мы не сможем принять те облики, в которых ездили в Мексику?!
– Она всегда была легкомысленной! Ей наплевать, что у нас другая жизнь, другие заботы и нам нет дела до ее прихотей.
– Ладно, до апреля еще много времени, выкрутимся.
– Слушай, я совсем забыла, что у нас молока на завтрак не осталось. Сгоняешь, пока магазин не закрылся? Глядишь, и Мария к твоему возвращению спустится.
– Ты моя должница! – Чарли принялась переобуваться.
– Я тебя обожаю!
***
Чарли вышла из дома и отправилась вверх по улице, где через два квартала располагался супермаркет. Только она свернула за угол, как услышала гул мотора. В тот же момент у обочины рядом с ней остановился автомобиль, а с места водителя ей помахал Спенсер Малфой.
– Добрый вечер, мисс Харрис! – поздоровался мужчина, выходя из машины.
– Добрый вечер, мистер Малфой. Как поживаете? – медленно проговорила она, не имея понятия, как он узнал, что они приехали, ведь она просила Ли ничего не говорить боссу.
– Прекрасно. А вы?
– Лучше не бывает! Что занесло вас в наш район?
– Желание видеть вас.
– Неужели?
– Да. Давно вы приехали?
– Полторы недели назад, примерно так.
– И до сих пор не позвонили и не пришли в отель?
– А смысл?
– Я что-то вас не понимаю. Вы больше не хотите работать в нашей труппе?
– Хочу, но...
– Может, сядем и спокойно поговорим в машине?
– Вообще-то, я шла в магазин. Меня дома ждут.
– Я много времени не займу и отвезу вас в магазин и обратно.
– Хорошо.
Молодые люди разместились на заднем сидении.
– Так почему вы не пришли? Я все это время ждал вас, звонил, но вы не отвечали. Я заволновался и стал звонить в круизную компанию, но они сообщили, что вы благополучно сошли на берег в Португалии, а потом ваш след оборвался. Я места себе не находил, но ничего сделать не мог.
– Все с нами было в порядке. У меня телефон украли, потому и не отвечала. А зачем мне возвращаться в труппу, если мое место заняла премилая Рози?
– Кто вам такое сказал? Уж не мистер Чан ли?
– Нет, мы с ним не говорили о работе. Да это и так ясно.
– Что ясно? То, что мы с Розарио были вместе некоторое время, не значит, что я променяю талант на бездарность ради секса! Вы обо мне такого ужасного мнения, что я начинаю подозревать, что какими-то своими действиями по отношению к вам заслужил все это...
– Нет, что вы! Просто такова жизнь. Такое случается на каждом шагу!
– Но я не каждый! – его негодованию не было предела.
– Простите меня, ради Бога! Я в последнее время очень груба в общении...
– А со мной так всегда?
– Я еще раз прошу у вас прощения! Как ваш друг Ордески?
– Ну, вначале его расстроил ваш внезапный отъезд, но потом он снова погрузился в работу и закончил наш совместный проект. Сейчас он снова в Новой Зеландии и готовится к свадьбе с какой-то актрисой.
– Экий прыткий!
– Так что, вы все еще хотите работать в «Алмазной пыли»?
– Очень хочу! Но все зависит от вашего решения...
– Если я приехал сюда за вами, то мое решение очевидно, вы не находите? Я вас не увольнял. Когда хотите приступить к репетициям?
– Да хоть завтра! Я от безделья не знаю, куда себя деть!
– Превосходно. Я просто боготворю вас за рвение и неиссякаемое трудолюбие!
– Да ладно вам.
– Я серьезно! Ну что, поехали в магазин?
– Было бы неплохо, не то сестра и тетка в розыск подадут!
– Тетка?
– Да, она переехала к нам жить. Мария осталась одна, и потому мы предложили ей жить с нами...
***
– Ну, и где ты была? Встретила кого? – спросила Констанция, едва сестра переступила порог дома.
– Спенсер приезжал.
– И что? – оживилась та.
– И ничего. Завтра начинаю работать над новой программой.
– И все?
– А что еще должно было случиться?
– Ну, не знаю... Он все еще с Рози?
– Судя по всему, нет.
– Я уверена, он начал с ней встречаться, чтобы насолить тебе.
– Глупости! Он не любит меня, а у тебя богатое воображение.
– Как знаешь. Я все же склонна думать именно так.
– Ладно, оставим этот разговор.
– Мария снова хочет заниматься декором, как и раньше. Надо бы ей студию организовать...
– Где?
– В подвале много места. Мы сделаем там ремонт и утеплим, чтобы было комфортно.
– Как скажешь. Ладно, зови Марию и пошли в кухню, я есть хочу – умираю!
– Что за праздник? Мы ждем гостей? – спросила она сестру и тетку, оценив обстановку.
– Просто захотелось устроить ужин по-итальянски, – ответила Мария, не отрываясь от плиты, где на всех конфорках и даже в духовке что-то готовилось.
– Делать тебе нечего! Я уж было подумала, что ты ждешь к ужину мужчину своей мечты! – хмыкнула Харрис-младшая.
– Какой мужчина мечты? Она же из дома ни разу не вышла! – заметила Конни.
– Логично. Ладно, давайте жрать! Меня сегодня с самого утра мучили на репетиции. Я даже не пообедала!
– Но, Чарли, я думала, что ты сходишь за вином! У нас совсем ничего не осталось, – воскликнула Харрис-старшая.
– Я так устала, а ты гонишь меня в магазин?! – возмутилась та. – Могла бы и сама сходить!
– Не могла! Я помогала тете готовить ужин!
– Не сходи с ума, мы прекрасно обойдемся и без вина! – отрезала девушка.
– Девочки, не ссорьтесь, в конце концов, вы можете сходить вместе, – заметила Мария.
Тут раздался звонок в дверь.
– Ага! Теперь мне все понятно! Ты все-таки пригласила кого-то на ужин! – усмехнулась Чарли. – Ха! Так я и знала!
– Я никого не жду! Может, это к тебе пришли! – предположила Конни.
– Да-да, конечно, – недоверчиво ответила девушка, подошла к двери, распахнула ее и оторопела. «Где Конни подцепила таких мужиков?» – подумала она, разглядывая двух очень симпатичных молодых людей.
– Привет, – улыбнулись они.
– Привет, – Чарли пришла в себя от первичного шока и лучезарно улыбнулась. – Проходите. А мы вас уже заждались. О, я вижу, вы принесли вино! Чудесно! Значит, мне не придется идти в магазин.
– Кто пришел? – в прихожую вышла Харрис-старшая.
– Это ты мне скажи, – повернулась к ней сестра. – Ловко ты меня провела! Мы никого не ждем, бла-бла-бла! А сама пригласила молодых людей!
– Но… я впервые их вижу! – выдавила из себя девушка, вовсю пялясь на незваных гостей.
– Я тоже, – заметила младшая Харрис. – Но тогда кто вы?
– Боюсь, произошло недоразумение, – с улыбкой ответил ей высокий брюнет. – Мы – ваши новые соседи. Зашли познакомиться.
– Но, кажется, мы не вовремя, вы кого-то ждете, – подхватил не менее рослый блондин.
– Никого они не ждут, – из кухни вышла их тетка. – Привет, мальчики!
– Привет, Мария, – поздоровались те, расцеловались с женщиной и вручили ей бутылку.
– К вашему сведению, дорогие мои, я выходила из дома, познакомилась с нашими новыми соседями и пригласила их на ужин, – ответила Дуглас на немой вопрос девушек. – Так что знакомьтесь. Это мои племянницы Конни и Чарли Харрис.
– Лари Джето, – представился брюнет.
– Филипп Корел, – отрекомендовался блондин.
– Очень приятно, – синхронно ответили все четверо.
– Ладно, девочки, вы пока развлекайте гостей, а я посмотрю, все ли готово, – Мария вернулась на кухню, а молодые люди отправились в гостиную.
– Вы, наверное, только переехали? – предположила Чарли. – Мы раньше не видели вас в нашем районе.
– Да нет, мы уже неделю живем в доме слева от вашего, – возразил Филипп, – и познакомились со всеми соседями, кроме вас. Вас никогда нет дома!
– Так значит, семья Уинстонов переехала? А мы даже не знали, – заметила Конни.
– Вот и прекрасно! Их озабоченный сынок Бобби вечно пялился на меня, когда я переодевалась, потому что я постоянно забываю закрывать шторы, – заявила Чарли, но, сообразив, что сболтнула лишнее, покраснела.
– Не переживай, мы не будем за тобой подглядывать, – пообещал Лари.
– Ну, может, сделаем пару фоток для «Плейбоя», – усмехнулся его друг.
– Ты что, папарацци? – развеселилась Конни.
– Фил – очень хороший фотограф, – ответил Джето. – Знаменитости сами гоняются за ним с просьбой сфотографировать их.
– Он меня так разрекламировал, я сейчас покраснею! – рассмеялся Корел.
– Я сказал правду. Во всяком случае, самые лучшие мои снимки сделал ты!
– Лари – фотомодель, – пояснил девушкам Фил. – Так что мы часто работаем вместе. А вы чем занимаетесь?
– Чарли – прима в шоу-балете, который выступает при отеле «Ариадна», а я веду дела в нашем с ней ночном клубе «Магия», – ответила Конни.
– О! Мы были не так давно в «Ариадне», там шикарные шоу! – воодушевился Джето.
– Да, а вот в «Магии» мы еще не бывали. Теперь обязательно сходим, – добавил Корел.
– Договорились, – улыбнулась Харрис-старшая.
– Слушай, Лари, я как-то видела рекламный щит линии мужской одежды, не помню какой фирмы, но там был молодой человек в одних брюках и галстуке. Это случайно был не ты? – спросила Харрис-младшая.
– Случайно я, – улыбнулся молодой человек. – Кстати, фотографировал Фил.
– Я сразу подумала, что где-то тебя уже видела!
– И как тебе? Понравилась реклама? – спросил Филипп.
– Да, очень! Я как раз искала подарок для Спенсера, никак не могла придумать, что же ему подарить. А когда увидела этот щит, купила точно такой же галстук, какой был на Лари, – ответила девушка.
– Спенсер – это твой бой-френд? – поинтересовался Лари.
– Нет, это мой босс! У нас чисто деловые отношения! – поспешно возразила она.
– Тогда зачем ты ему подарила галстук? – удивился Фил. – Это очень интимный подарок, обычно его дарят любимому мужчине.
– Я говорила тебе, что не стоило дарить ему галстук, он неправильно тебя поймет! – заметила Кони.
– Вот черт! А я все думала, чего он так обрадовался? – усмехнулась девушка.
– Ужин на столе, идем в столовую, – заглянула в комнату Мария.
В прихожей мужчины остановились возле зеркала и синхронно поправили волосы. Конни и Чарли, которые просто прошли мимо зеркала, удивленно переглянулись.
– Что ж ты мне не сказал, что у меня такой ужас на голове? – поинтересовался Лари у своего друга.
– Потому что не считаю, что с твоей прической что-то не так, – ответил тот.
– Да уж, конечно! Кошмар на улице Вязов, мягко выражаясь!
– Издержки профессии, – хмыкнув, произнес Корел. – Все модели помешаны на своей внешности.
– Ничего подобного! – запротестовал молодой человек. – Девушки, вы не могли бы дать мне расческу?
– Конечно, возьми мою, – сказала Конни, доставая щетку из верхнего ящика комода.
– Что это?! Ты этим расчесываешься?! – воскликнул он вдруг.
– Вообще-то, да, – тихо ответила девушка, напуганная его возгласом.
– Она же пластмассовая! Ты что, хочешь испортить свои волосы? – Джето, не долго думая, вышвырнул щетку в мусорное ведро. – Запомни, расческа должна быть только из натуральных материалов!
– Не переживай, мы купим тебе новую, – успокоил вконец растерявшуюся девушку его друг.
– Ну да, Констанция, разумеется, купим, – добавил Лари уже спокойным тоном. – Возможно, это и правда издержки профессии, но я считаю, что каждый человек обязан заботиться о своей внешности и знать, как это делается.
– Редкое качество для мужчин, – с улыбкой заметила Мария. – А теперь, может, мы все-таки пройдем в столовую? А то ужин стынет.
***
Вечер прошел великолепно, общаться с новыми соседями оказалось настолько легко и приятно, что домой молодые люди ушли только за полночь.
– Ну и как они тебе? – Конни, уже приготовившись ко сну, ввалилась в спальню к сестре и разлеглась на ее кровати.
– Таких соседей у нас еще не было, это точно, – хмыкнула та, расхаживая по комнате без особой цели в лифчике и джинсах. – Я даже не знаю, кто из них мне нравится больше. Они оба – такие душки!
– Абсолютно согласна. Хотя Гэбриел все равно лучше, – вздохнула Констанция.
– Твой Гэбриел отдыхает по сравнению с ними! – возразила Чарли, подходя к окну.
– Кстати, дорогая сестричка, ты опять забыла закрыть шторы, – заметила старшая сестра.
– А вот и не забыла, все под контролем, – усмехнулась в ответ младшая.
– Чарли Харрис! Как ты себя ведешь?! – притворно возмутилась Конни, вскакивая с кровати и выключая свет. – И это имея такую порядочную старшую сестру!
– Да что вы говорите! – расхохоталась Чарли.
– Ладно, уже поздно, я пойду спать, – сказала Констанция и подошла к окну, чтобы закрыть шторы. – О Боже! Какой он классный!
– Кто?!
– Фил расхаживает по комнате в одних обтягивающих штанишках! Какой мужик! – восхищенно ответила та.
– И это я слышу от своей порядочной сестры? – рассмеялась Харрис-младшая, присоединяясь к ней. – Мать моя женщина! Здесь таки есть, на что посмотреть! А вот и Лари! Тоже неплох!
– Весьма неплох! О нет! Только не это! Он собирается выключить свет!
– Какая жалость! – вздохнула Чарли, когда свет в соседнем доме погас. – Но ничего, максимум через неделю они будут нашими!
– Девочки, не хотите ли прошвырнуться по магазинам? – спросил Корел.
– А почему бы и нет? – ответила Конни. – Пошли, все равно выходной день и дома делать нечего. Мария, Чарли, собирайтесь. А вы пока, ребята, проходите в гостиную. Может, кофе?
– Кофе с утра – яд. Лучше сок. Пошли в кухню, – отозвался Лари.
– Яд?! Ну, ладно. Проходите.
Уже через двадцать минут все пятеро сели в машину Джето и отправились в центр города.
Пройдя по залам большого бутика, все разошлись с выбранными вещами по раздевалкам. Когда из средней вышла Чарли, Лари и Фил разговаривали с консультантом.
– Ну как? Оцените! – воскликнула она, покрутившись на месте.
– Ну... Как тебе сказать... Очень хорошо, просто великолепно... как для сельской местности, – отреагировал Джето.
Харрис-младшую аж перекосило, улыбка мгновенно стерлась с ее лица. Консультант отошла к другим клиентам.
– Послушай, Чарли, – сказал Фил, – дело в том, что сейчас в моде однотонные цвета, без разводов. Конечно, узоры и аппликации никто не отменял, но чаще всего они сделаны вручную, а машинное производство таких украшений слегка устарело.
– И юбка! Плиссированные уже не в моде. Она может быть расклешенная, но не в складку. А лучше всего авангардный стиль: длиной до колена, полу солнце и с кружевом по низу, – добавил Лари. – Попробуй эту модель! Тебе она подойдет.
– И вот эту кофточку. А будет лучше, если ты примеришь это платье с длиной чуть ниже щиколотки. Красный замечательно гармонирует с золотым, тебе пойдет.
– Ладно, – девушка взяла предложенное и исчезла за ширмой.
– А вот и я! – возвестила Констанция, плавно выходя из-за перегородки.
– Вот это да! Совсем другое дело! – воскликнули молодые люди.
– Спасибо! – расплылась в улыбке старшая Харрис, поправляя шлейки на платье.
– Извини, Конни, но мы о Марии говорим! Она одета по последней моде! – заявил Корел. – Молодец, Мария! Мы тобой просто восхищаемся!
– Благодарствую, мальчики! – довольная собой, женщина снова отправилась переодеваться.
– Конни, послушай моего совета, – сказал Лари. – Этот розовый тон тебе не идет. Возьми белое с легким оттенком голубого, так будет лучше. Длину возьми чуть ниже колена. Трикотаж – лафне – идеальный вариант. Он тянется, подчеркивает фигуру, мягкий и эластичный и совершенно не раздражает кожу.
– Иди сюда! – Фил поманил девушку к себе. – Вот тут есть подходящие модели. То, что тебе нужно. Особенно это, с тонкой золотой окантовкой по декольте и лифу, – жутко модная вещь! Не прогадаешь!
Из раздевалки вышла подавленная Чарли. Она вяло вернула на места выбранные ею вещи, а затем медленно стала прогуливаться по залу. Девушке несомненно понравилось платье, которое посоветовали молодые люди, но их высказывания по поводу ее выбора повергли младшую Харрис в шоковое состояние.
– Чарли, иди сюда! Я для тебя кое-что нашел! – окликнул ее Корел. Она медленно побрела к нему. – Думаю, этот костюм тебе будет впору.
– Какой-то он нестандартный... – помедлила она.
– В том-то все и дело! Лацканы должны быть ассиметричны, в несколько слоев. Карманы отсутствуют вместе с манжетами. Низ пиджака так же ассиметричен, как и низ юбки, а самое главное – хит сезона – вертикальные петли!
Девушка смотрела во все глаза на него, не обращая внимания на саму вещь. Она никак не могла понять, где он нахватался таких сведений. Конечно, как модель, он разбирается в моде, но не женской же!
В это время Лари и Мария напутствовали Конни.
– В брюках карманы должны быть шиты на мужской манер и застегиваться на пуговицу, – заметил старшей Харрис Джето.
– Подгибка внизу – необходима, туфли с узкими носками сногсшибательно будут смотреться за счет загнутой брючины, – добавила Дуглас.
– Но подгибка обязательно должна быть другого оттенка, а еще лучше атласной. Под такие брюки стоит надевать блузу с широкими рукавами, а низ – по фигуре.
– Хорошо, а если надеть кофту или свитерок?
– Тогда что-то яркое, позитивное. Если возьмешь эти брюки – а мы тебе их очень советуем, – то купи один свитерок с декольте и без рукавов, второй – в три четверти и под горло, блузку – на змеечке впереди и абсолютно без рукавов.
Когда молодые люди убедились, что сестры достойно пополнили свой гардероб, они спокойно принялась выбирать одежду для себя. Седеющими на очереди были обувные магазины и бутики с аксессуарами.
В общем, день прошел активно, позитивно и продуктивно, все остались довольны покупками. Адекватно оценив свою отсталость в вопросах современной моды из-за постоянной занятости, сестры Харрис попросили Марию устроить им краткий экскурс в мир сегодняшних тенденций и веяний, ведь Дуглас сидела дома и все время посвящала моде и своим эскизам, которые вскоре планировала притворить в жизнь.
Спустя два дня Корел с Джето пригласили трех ведьм к себе в гости. Сестры собирались как на свадьбу – у них все еще не пропало желание соблазнить молодых людей.
После превосходного ужина, приготовленного хозяевами, все переместились в гостиную.
– Мы вот тут подумали, а не пойти ли нам в какой-нибудь бар? – предложил Корел.
– Хорошая идея! – согласилась Дуглас. – Надо развеяться!
Сестры переглянулись.
– Ну, ладно, пошли. Давайте тогда уже в «Магию» заедем. Ни вы, ни Мария там еще не были, – выдвинула предложение Констанция.
– Отлично. Мы соберемся в считанные минуты, – сказали молодые люди и ушли наверх.
– У них в доме так чисто, аж противно, – заметила Чарли. – Мы убираем у себя, но без фанатизма же!
– Оставь мальчиков в покое, они просто умницы! – заявила Мария.
– Но мужчины не должны...
– Уймись, ради Бога! И хватит вам обеим строить им глазки. Они все равно не ведутся!
– Интересно, почему? – не выдержала Констанция. – Может, у них есть девушки?
Мария что-то хотела ответить на реплику племянницы, но тут спустились молодые люди, и она решила промолчать.
***
В кабриолете Корела они вмиг домчали до ночного клуба, где их уже ожидал столик, сервированный легкими закусками и фруктами. Расположившись на диванах, парни и Мария оглядывали заведение, пока им несли заказанные напитки. Всем троим очень понравился интерьер клуба, и они отметили, что посетителей более чем достаточно.
Тут к Конни подошел администратор и сообщил, что ее просят к телефону.
Фил пригласил Марию на танец, а Чарли осталась в обществе Лари.
– Знаешь, Шарлотта, я очень рад нашей встрече...
– Лари, запомни, никогда, – слышишь? – никогда не зови меня Шарлоттой! Просто Чарли и не иначе.
– Все так ужасно?
– Я ненавижу это имя!.. Знаешь, я тоже очень рада нашему знакомству. Таких замечательных соседей у нас еще не было, – Харрис-младшая старательно хлопала ресницами, усиленно строя ему глазки.
– Чарли, тебе что-то в глаз попало? – участливо поинтересовался он.
Харрис захлопнула рот и во все глаза уставилась на молодого человека.
– Да, попало. Извини, я сейчас. Надо вытащить ресницу.
– Тебе помочь?
– Нет, спасибо, я сама. Сейчас вернусь!
Девушка поднялась по витой лестнице на второй этаж и прошла в кабинет директора.
– Конс, я в шоке! – воскликнула она, захлопнув за собой дверь.
– Что случилось? – поинтересовалась та, принимая факс. Сестра села в кресло и все ей рассказала. – Да, не повезло. Следует, по-видимому, приступать к контратаке...
– В смысле?
– Пойдем на абордаж. Если Лари на тебя не повелся, то им займусь я. Ты же накинься на Корела.
– Ну ладно, хорошо. Что-то случилось? – Чарли кивнула на телефон.
– Нет, все в порядке. Из налоговой обещали прислать копию наших отчетов и теперь позвонили, чтобы я приняла факс.
– Слава богу! Я уж подумала, что у нас какие-то проблемы. Ладно, пошли вниз!
Только они стали спускаться по лестнице, Конни застыла на месте, схватив сестру за руку.
– Что такое?! Ты меня до ужаса перепугала! – возмутилась та, чуть не налетев на старшую Харрис и не успев вовремя притормозить.
– Смотри! – девушка указала вниз, на танцпол.
– Что я должна увидеть?
– Их!!! – Констанция указала на одну парочку: танцевали двое мужчин, в которых младшая сестра спустя мгновение узнала Фила и Лари.
– О нет! – простонала та и села на ступеньку.
– Господи, как же мы были слепы! А это было ясно с самого начала: их внешность, замечания по поводу неверного выбора расчески и одежды, идеальный порядок в доме и заказ коктейля «Лунная ночь». Мужики ненавидят одно упоминание об этом напитке! – села рядом Конни.
– Ты на Марию посмотри!
Девушка повернулась в сторону их столика. Дуглас сидела, утонув в мягкий подушках, и попивала коктейль, с улыбкой глядя на парней, которые так ловко провели ее племянниц.
– Ты обо всем знала и не сказала?! – накинулась на Марию Констанция, когда девушки подошли к столику.
– Нет, сама только узнала! Чуть не умерла со смеху! Как они вас! А вы так усердно им глазки строили! Лари рассказал мне о реснице, что попала тебе в глаз, Чарли. Он даже не понял, почему после его вопроса ты переменилась в лице.
– Ладно, хватит веселиться, – буркнула Чарли, сама с трудом сдерживая улыбку. – Надо выпить с горя. Это факт – нас сделали, как школьниц!
– Поддерживаю! – согласилась Конни и сделала знак официанту повторить заказ по напиткам.
– Войдите!
– Привет!
– Ричард?! Когда ты приехал? – удивилась Харрис.
– Сегодня утром. Ну, ты так и будешь стоять? Или не рада моему визиту?
– Конечно, рада, – девушка подошла и обняла Фокса. Когда она уже отстранилась, тот неожиданно обхватил ладонями ее лицо и поцеловал в губы.
– Я очень соскучился! – ответил парень на ее удивленный взгляд. – Ты надолго здесь?
– Нет, я уже собираюсь уходить.
– Я отвезу?
– Буду благодарна, я сегодня без машины.
Через несколько минут они покинули заведение.
– Как отдохнула в круизе? – поинтересовался молодой человек, когда они ехали к ее дому.
– Весьма продуктивно.
– Много интересных знакомств?
– Ага, очень интересных! – улыбнулась девушка, вспомнив о приключениях минувшего месяца. – А как ты съездил?
– Тоже продуктивно.
– Расскажи!
– Как-нибудь в другой раз. Приехали.
– Спасибо. Может, зайдешь? – предложила Конни.
– Давай лучше сделаем иначе: что ты делаешь сегодня вечером?
– Еще не знаю. А что?
– Давай сходим куда-нибудь?
– Окей. Жди меня в «Магии» в половине восьмого.
– Договорились! До встречи! – согласился Фокс и надавил на газ.
***
– Кто это был? – спросила Мария, едва Констанция переступила порог дома.
– Приятель. Он помогал мне оформить интерьер клуба после ремонта.
– Фокс вернулся? – спросила Чарли, выходя из гостиной и услышав обрывок разговора.
– Да.
– И что?
– Чарли, перестань! Мы просто договорились поужинать сегодня вечером...
– Так вы с ним?..
– Нет, тетя! Мы с ним не встречаемся! – ответила Конни на вопрос Дуглас.
– Да, они не встречаются. Просто Конс любит морочить голову бедному парню, который в нее втрескался! – последние слова Чарли подчеркнула особым тоном.
– А может, он ей не нравится, – заметила Мария.
– Тогда какого черта постоянно ужинать с ним?
– Эй, хватит обсуждать мою личную жизнь, словно меня самой здесь нет! – возмутилась старшая сестра.
– Извини...
– Ладно. Сделайте мне чай. Я очень устала.
– Окей.
***
В семь вечера Конни вызвала такси и поехала в «Магию». Когда она вошла в зал, Ричард уже был там. Они заказали по коктейлю, просидели в клубе около часа, а потом молодой человек предложил поехать в один уютный ресторанчик поужинать.
Когда они вышли из заведения, была уже полночь. Однако Ричард пошел не в сторону машины, а в противоположную.
– Мы что, пешком пойдем? – удивилась Констанция.
– Давай прогуляемся. Тут недалеко.
– А машина?
– Завтра заберу.
Вскоре Харрис поняла, что имел в виду молодой человек, сказав, «тут недалеко». Они подошли к трехэтажному дому, и Ричард увлек ее за собой к крыльцу.
– Ты здесь живешь? – спросила Конни.
– На первом этаже. Если что, можно легко сбежать.
– Я подумаю над этим, – улыбнулась она.
Они вошли в квартиру, Конни окинула помещение взглядом: это было типичное обиталище холостяка, только очень аккуратное и обставленное по неординарному вкусу хозяина-дизайнера. В интерьере превалировал минимализм. Даже кровать была нестандартной – низкая, на закругленных ножках и абсолютно без единой спинки, она была огромная и квадратная. На окнах не было штор, лишь свисали длинные темно-синие полосы жалюзи. Стулья отсутствовали, предполагалось, что гости разместятся на подушках, раскиданных по полу. Единственный в комнате столик был невероятно низким, чтобы не тянуться к нему, сидя на полу. Однако все это вызывало ощущение уюта, без нагромождения и помпезности.
Пока девушка осматривалась, Фокс перешел в наступление: его руки тут же очутились на ее бедрах, а сама она оказалась зажата между хозяином квартиры и стеной.
– Какой же я невоспитанный! – опомнился вдруг он. – Может, ты хочешь выпить чего-нибудь?
Харрис окинула мужчину насмешливым взглядом.
– Не будем терять времени...
Утро следующего дня выдалось прохладным и пасмурным. Конни поежилась от холода и сильней прижалась к Ричарду. Спустя еще несколько минут безуспешных попыток снова заснуть, она открыла глаза и посмотрела на молодого человека.
– Доброе утро, – поздоровался он и натянул ей одеяло до самого подбородка. – Что ты хочешь на завтрак?
– А который час?
– Начало одиннадцатого.
– Знаешь, я, наверное, уже дома позавтракаю. Только не обижайся, ладно? – Констанция встала с постели и начала одеваться.
– Конни, я хочу признаться тебе кое в чем, – сказал Фокс, глубоко вздохнув. – Не хочу тебя обманывать.
– Я слушаю.
– Я... Я женат.
– Молодец! – ответила та, надевая платье. – Застегни, пожалуйста, змейку... Чего ты на меня так смотришь? А! Ты, наверное, ожидал, что я устрою скандал? Нет, я этого делать не буду. Между нами все равно не могло быть ничего серьезного.
– Почему?
– Нет, ты не подумай, все было хорошо... Просто для «долго и счастливо» мне нужен другой тип мужчины. Только не спрашивай какой, все равно не скажу.
Ричард приподнялся на локтях и засмеялся.
– Ты – потрясающая девушка!
– Знаю, – «скромно» ответила она. – Поэтому именно со мной ты и изменил жене. Полагаю, продуктивность твоей поездки заключается в том, что она беременна?
– Да, на четвертом месяце.
– Думаю, нам не стоит больше встречаться. Так будет лучше для всех.
Ричард не стал возражать. На этом, собственно, и закончились их отношения.
Открывая холодильник, девушка услышала, как снаружи кто-то назвал ее имя и имя Клер ДеЛиз. С любопытством и невероятным удивлением она подошла к окну и теперь с ужасом взирала на Джо, Рика, Лоренцо и Габриелу, которые общались с жильцами дома напротив. Девушка не успела сообразить, что же ей делать, как раздался звонок в дверь. На ватных ногах она пошла открывать.
На пороге стояли все четверо и сияли улыбками.
– Конни, дорогая!!! – завопила Габриела и бросилась обескураженной сестре на шею. – Привет! Как я скучала!
– Привет! Рада тебя видеть! – улыбнулась она. – А кто это?
– Это мой муж Лоренцо, а это его друзья – Рик Сэндз и Джо Блэйк. Ребята, это сестра Клер, Констанция Харрис.
– Очень приятно! – хором сказали молодые люди.
– Проходите!
– Мы приехали погостить некоторое время. Ведь ты не против? Габриела сказала, что Клер с СиДжей умрут от счастья, увидев нас, – сообщил Лоренцо, пока они все раздевались в холле.
– Да, и в прямом смысле этого слова! – ответила старшая Харрис, подавая им тапочки. – Вы голодны?
– Нет, – ответил Рик.
– Но с удовольствием пообедаем, – добавила Габриела. – С этим тебе поможет Джо, потому как мы трое не умеем готовить.
– Знаешь, твоя спальня теперь не свободна...
– С какой стати?!
– Там теперь живет Мария.
– Какая еще Мария?
– Наша тетка.
– Наша тетка? У нас есть тетя? – совсем опешила Габриела. – Не помню такой.
– Это у меня с Клер и Чарли – моими сестрами – есть тетя, а не у тебя!
– Кстати, а где Клер… и Чарли? – спросил Блэйк, поспешно вспомнив о последней, чтобы не выдать своего нестерпимого желания видеть ДеЛиз.
– Чарли сейчас на работе, а Клер со своим мужем в Пуэрто-Рико, в медовом месяце.
– Что?! – раздался хор голосов.
– Как с мужем?! – воскликнул Блэйк. – Когда она успела?!
– В прошлом месяце. С Билли они познакомились в начале октября. Он хороший и славный парень, адвокат. Его семья радушно приняла ее и дала согласие на такой скороспелый брак. Они так счастливы вместе! – начала самозабвенно врать девушка. – А после медового месяца они уедут во Флориду. Билл переведен туда на работу.
– Но...
– Но почему она ничего не сказала нам? – у Габриелы хватило ума отреагировать на это заявление с крайним удивлением. – Почему не позвала на свадьбу?!
– Ну, из-за перевода Билли торопился, чтобы успеть сыграть свадьбу тут, где все родственники. Так что приготовления полностью поглотили Клер, и она забыла, наверное. СиДжей тоже не была на свадьбе. Она как раз уехала на гастроли.
– Какие еще гастроли? – удивился Сэндз, живо заинтересовавшийся упоминанием о девушке, которая ему так нравилась.
– Она начала работать в танцевальной труппе и теперь отправилась в тур по городам Америки.
– Так ее тоже нет в городе?
– Нет, Рик. И в скором времени не будет. Вы проходите в гостиную. Джо, ты все-таки помоги мне с обедом, – девушка видела, как он подавлен «известием» о Клер, и решила его подбодрить.
В течение часа, пока Харрис и Блэйк готовили, Констанция развлекала молодого человека разговорами. Трудностей это не составило – Джо достаточно быстро поддался обаянию девушки и заметно повеселел. Все это время он все чаще ловил себя на мысли, что Конни очень похожа на Клер, но не внешне, а внутренне. Ее манера говорить, жесты, мимика – все в ней напоминало ему ДеЛиз. Сам того не желая, он понял, что его стало тянуть к ней.
В свою очередь Констанция отметила, что у нее не осталось никаких чувств по отношению к молодому человеку. И это несказанно радовало, так как она боялась снова привязаться к нему, а после встречи с Гэбриелом у нее надолго пропало желание заводить новые романы.
Но, тем не менее, они вдвоем отлично провели время, готовя обед, после чего присоединились к остальным.
***
А в это время в «Алмазной пыли» проходила репетиция новой танцевальной программы.
– Чарли, после этого кульбита ты должна подбежать к Эду и, забросив правую ногу на его левое плечо, максимально прогнуться назад, – командовал Спайк Дарт.
– А мне кажется, что будет красивее, если она забросит свою правую ногу на мое правое плечо, – вставил Эд Сомерс. – Или я ошибаюсь? А я прогну ее, а затем заброшу себе на плечо.
– А если она упадет? Ты об этом подумал? У Чарли ведь нет дублерши!
– Спайк, заботливый ты наш, я смогу это сделать. Мы с Эдом и не такое вытворяли в свое время, – заметила Харрис. – А мысль мне очень нравится...
– Ладно, как знаешь... Попробуем! Вперед! – Дарт внимательно проследил за выполнением комплекса движений, предложенного танцором, и остался доволен задумкой и исполнением. – Отлично! Оставим все так, а теперь продолжим по плану...
Танцоры стали в нужные позиции и продолжили репетицию. Не прошло и часа, как в зал вошел Спенсер со своей новой девушкой, Элеонорой Роджерс, с которой встречался вот уже несколько недель. Элеонора с первого взгляда возненавидела Чарли, так как посчитала ее своей соперницей в борьбе за Малфоя, хотя та не собиралась за него бороться и вообще выказывала полное равнодушие к нему. Однако в глубине души она стала немного сожалеть о том, что Спенсер больше не уделяет ей столько внимания, как прежде. Харрис отвечала Роджерс взаимной ненавистью и бесила ее своим полным безразличием к происходящему.
Спенсер и его дама сели рядом с постановщиком и обратили взоры на сцену. Так пролетел час.
– Очень хорошо! Мне понравилось все без исключения! – встал с места Малфой и зааплодировал. – А теперь попрошу немного внимания! На сегодня репетиция окончена, но мне потребуется несколько дам для фотосессии на премьерный плакат. Мисс Харрис, Стаут, Альварес, Деманер и Эбью, прошу следовать в свои гримерные для короткого отдыха и переодевания.
– Хорошо, – девушки сошли со сцены и покинули залу.
Чарли вышла из душа и увидела в кресле ожидавшего ее Спенсера.
– О, вы здесь? А где же Нора? Как это она вас отпустила и позволила остаться со мной наедине?!
– Чарли, не начинайте! Я только что выслушал по этому поводу все, о чем думала Элеонора! – закатил глаза Малфой и поспешил сменить тему. – Я всегда удивлялся, как вам удается совершать подобные акробатические этюды! Расскажите мне, где вы этому научились.
– Это долгая история, – уклончиво ответила девушка, сев рядом с ним и принявшись надевать чулки.
– Я терпеливый слушатель.
– Раньше я работала в стриптиз-клубе и работала долго. Потом меня заметил один из директоров танцевальной труппы и предложил работать у него. Прошло время, и однажды я увидела объявление о наборе танцоров в труппу нового клуба «Алмазная пыль». Я прошла отбор и получила здесь работу. Через полтора года меня выдвинули на роль примадонны. А дальше вы и сами знаете.
– А говорили, что история будет долгой.
– Я старалась сократить до минимума, – улыбнулась девушка и переместилась за туалетный столик. – Кстати, Фил и Лари передавали вам привет и просили напомнить, что они ждут вас сегодня к ужину... И как вам удалось так быстро с ними сдружиться?!
– Они отличные ребята и хорошие друзья. И меня вовсе не волнует тот факт, что они геи. Если не знать об этом, в жизни не усомнишься в их гетеросексуальности.
– Мы тоже с Конни это не сразу поняли, даже пытались их закадрить, но потерпели неудачу.
– Воображаю! – рассмеялся мужчина.
– Все их разговоры только о ваших достоинствах.
– Да, я уникальный, поэтому такой скромный. А ребята они хорошие, и я очень рад, что вы меня с ними познакомили. Только вот Элеонора их терпеть не может, и я никак не могу понять почему.
– Да плюньте на ее мнение! Если вам дружба с ними по душе, то почему кто-то должен все решать за вас?
– А я и не собираюсь давать ей право решать за меня. Как-нибудь сам справлюсь с этим.
– Похвально.
– Мисс Харрис, я хочу просить вас об одной услуге…
– Какой же?
– Дело в том, что в субботу я приглашен на благотворительный вечер, который устраивает супруга мэра. И я хочу просить вас поехать туда со мной, если вы не будете занята или против моей компании.
– Но у вас же есть Нора. Вот ее и просите!
– Она не сможет пойти. Ее пригласили на показ в Нью-Йорк, а она не может разорваться.
– Бедняжка! Ладно, я пойду с вами. А пока помогите мне надеть платье. Оно очень тяжелое.
– А где ваш костюмер и гример?
– Тифани заболела, приходится самой все делать.
– В таком случае я с удовольствием ее заменю!
Мужчина подошел к ней вплотную и стал помогать втиснуться в чересчур обтягивающее платье, усыпанное камнями и вышитое стеклярусом, с оторочкой из гусиных перьев, которая только мешала процессу.
Вдруг в гримерную вошла Мария.
– Чарли, дорогая… – она оглядела племянницу, стоявшую в нижнем белье, спиной к мужчине, который надевал – а ей показалось, что снимал! – на нее сценический костюм через голову. – Ой, простите!
– А! Мария, заходи! Не ожидала твоего визита.
– Ты мне нужна для консультации в одном важном вопросе…
Малфой застегнул змейку и повернулся к Дуглас.
– Мисс, рад вас снова видеть!
– А мы знакомы?
– Нас представили Джето и Корел. Помните?
– О, я вспомнила! Простите. Я тоже рада видеть вас, мистер Малфой!
– Можно просто Спенсер.
– Хорошо, Спенсер. Вы тоже зовите меня просто по имени.
– Договорились, Мария. Ну, вы меня простите, мне пора. Всего хорошего. Мисс Харрис, не задерживайтесь! – он вышел из комнаты.
– Дорогуша, он просто лапочка! – подмигнула племяннице женщина, когда за ним закрылась дверь.
– А мне не пофиг? Я с ним не сплю. Точнее, сплю, но секса у нас не было.
– Повтори, я что-то не совсем поняла…
– Ты не поймешь.
– А ты рискни!
– Ну, после представлений мы частенько остаемся в отеле ночевать. Я по блату, как говорят все, ночую в апартаментах Малфоя, но мы только спим в одной постели. И между нами никогда ничего не было!..
– Ты в своем уме?! Ты хочешь сказать, что у тебя нет никакого желания…
– Нет!
– Ты сделана из опилок.
– Мило. Что еще? Ты что, пришла меня оскорблять? – в негодовании уперла руки в бока Чарли.
– Ах, да! Я иду сегодня на ужин с одним мужчиной. Он живет на соседней улице.
– Я очень рада. И что?
– Я хочу, чтобы ты помогла мне выбрать платье к ужину.
– По-моему, Фил с Лари помогут тебе лучше, чем я.
– Они заняты.
– И у меня нет вариантов?
– Нет, – отрицательно покачала головой Мария с усмешкой.
– Тогда ладно. Дай мне тот синий цилиндр. Я скоро вернусь, и мы пойдем выбирать тебе наряд. Жди здесь!
– Хорошо. Спасибо!
***
К восьми вечера Чарли открыла дверь дома и поняла, что Констанция не одна: в прихожей висело несколько курток, чужая обувь стояла вдоль стены. И непонятно кто надел ее домашние тапочки!
– Конни, ты где?
– Конни в своей комнате, сейчас спустится, – услышала она со стороны кухни голос Рика Сэндза. Девушка чуть не рухнула на пол, но тут же взяла себя в руки и притворилась, что не знает мужчину. Мгновение спустя Рик вышел в холл. – А вы, видимо, Чарли, сестра Конни и Клер?
– Возможно. А вы, собственно, кто такой?
– Рик Сэндз, друг Клер и СиДжей. Мы приехали в гости.
– Мы?!
– Чарли! – воскликнула Констанция, выходя к ним в холл. – Привет! А к нам гости приехали!
– Гости? Их много? – продолжала ломать комедию младшая Харрис.
– Четверо. Приехала Габриела с мужем и друзьями. Помнишь, те молодые люди, о которых рассказывали ДеЛиз и Паркер?
– Что-то такое припоминаю…
– Ладно, ты иди переодевайся, сейчас будем ужинать. Рик, попроси Габриелу начать накрывать на стол, а мы сейчас спустимся, – повернулась старшая сестра к молодому человеку.
– Да, конечно. Будет сделано!
***
– Что все это значит?! – зловеще зашептала Чарли, когда сестры заперлись в ее спальне.
– Они нагрянули как снег на голову! Я только собралась готовить обед, как они явились! Они явно не знают, что значит – заранее предупредить…
– И что ты им наврала?
– Что Клер вышла замуж и уехала в свадебное путешествие в Пуэрто-Рико. Кстати, жениха зовут Билли, он юрист и по возвращении из свадебного путешествия переводится во Флориду.
– Ясно. А СиДжей?
– Она устроилась в труппу и теперь колесит по стране с программой.
– Хорошо. Будем придерживаться этой версии. Как отреагировали наши герои-любовники?
– Расстроились, вроде… Но меня это как-то мало волнует. Ты Марии звонила? Когда она будет дома?
– Сегодня она вряд ли появится. У нее свидание с каким-то Джереми с соседней улицы. Завтра позвоним с утра и предупредим. Зачем отвлекать ее от ужина, который еще он сам и готовил?
– А она зря времени, смотрю, не теряет!
– И не говори!
– Я сказала в клубе, что эту неделю не появлюсь, и пусть звонят, если сильно понадоблюсь.
– Но я-то отпуск взять не могу! У меня скоро премьера!
– А тебе и не надо. Я сама ими займусь.
– Ладно. Я эту дуру Эмму прибью!
– Она Габриела!
– Я помню!
– Пошли ужинать. И не переживай, все будет в порядке.
– Очень на это надеюсь!
Девушки спустились в столовую, где уже был накрыт стол, и Чарли «познакомилась» с Джо Блэйком и Лоренцо Мендесом, которых она якобы никогда раньше не встречала.
Посреди ужина младшая Харрис встала из-за стола и направилась к холодильнику.
– Какая сволочь съела все огурцы?! – возмутилась она, открыв дверцу холодильника.
– Я съела.
– Конни, я вчера купила три литровые банки!
– Извини, но они были такие вкусные, – смущенно ответила она.
– Ты их действительно съела?
– Нет, блин, в унитаз спустила! Извини, я завтра куплю для тебя пару банок!
– Ладно, договорились.
Ужин прошел достаточно весело и мирно. Хоть Чарли и метала в сторону Габриелы убийственные взгляды, Мендес не очень-то и велась на сигналы. Либо она не понимала серьезность происходящего, либо делала вид. Но почему-то девушке показалось, что первый вариант все же был более приемлемым в ситуации с Габриелой.
Остаток вечера прошел в тихой обстановке, за ненавязчивой беседой, в ходе которой каждый поведал что-то о себе, чтобы «узнать друг друга поближе».
– Они уже свалили? – спросила Харрис-младшая.
– Да. В город поехали, а потом в Голливуд на Аллею славы.
– Вот и ладно. Без них спокойней, – девушка подняла глаза на старшую сестру. – Что с тобой?! Ты бледная такая!
– Чарли, я беременна!
– Да брось!
– Я серьезно!
– Что?! – не на шутку испугалась она.
– Да. Я сделала тест, и он позитивный.
– Ты повторила?
– Да, трижды! И все равно он позитивный, – Конни вдруг спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.
– Это о ВанХелсинга?
– Да, и это ужасно!
– Ты не хочешь его оставлять?
– Нет, хочу, – девушка отняла руки от лица, но всхлипывать не перестала.
– Так что же ужасного?
– Гэбриел со своей дурацкой работой не сможет его растить. Я на третьем месяце уже! Как я не догадалась сразу?!
– Задержки и пропуски бывают и без беременности, так что этому не стоит придавать значения.
– Да. Меня насторожила тяга к соленым огурцам… И еще я поправилась на пару килограмм.
– Ладно, это ты переживешь. Напиши ВанХелсингу письмо, а там посмотрим. Ребенка, если что, сами вырастим.
– Ты уверена?
– Конечно, глупенькая! Я буду очень рада племяннику или племяннице. Не обещаю быть идеальной теткой, но буду стараться!
– Спасибо тебе, Чарли! Ты самая лучшая сестра на свете!
– Ладно тебе, я самая обычная сестра на свете. А пока успокойся и иди пиши письмо.
– Хорошо, – вытерла слезы Констанция. – Завтрак на столе. Сегодня идешь вечером куда-то?
– Да. Меня Спенсер пригласил на благотворительный вечер супруги мэра. Норочка уехала, а ему, бедняге, не с кем идти.
– Хорошо. Платье уже выбрала?
– Даже приготовила, висит в шкафу.
– Молодец. Ну ладно, я пойду.
– Я скоро спущусь в кухню. Будь там, решим, что писать будущему папаше!
– Договорились, – усмехнулась Конни, уже слегка повеселев.
***
Только ближе к часу ночи Спенсер и Чарли покинули особняк мэра и сели в лимузин Малфоя. Так как дом находился за пределами города, то ехать было прилично, и молодые люди открыли бутылку шампанского из бара в автомобиле.
– Чарли, вы сильно хотите ехать домой? – вдруг спросил Малфой после долгого молчания.
– Вообще-то, я думала в отеле переночевать. У нас в доме много гостей, и в этот гвалт возвращаться не очень хочется.
– Тогда, может, поедем в ресторан?
– Так поздно? – удивилась она, пристально глядя в глаза мужчине.
– Почему нет? В «Аргентине» сегодня поет Ариана, а в «Мавритане» – Алисия.
– Тогда поехали в «Мавритан», послушаем Алисию.
– Хорошо, – Спенсер дал указания шоферу. – Чарли, давайте поговорим с вами начистоту, раз уж представилась такая возможность…
– Давайте, – осторожно ответила она, кивнув.
– Скажите, за что вы меня так недолюбливаете?
– Что?! С чего вы взяли?!
– Вы всегда как-то странно на меня смотрите, говорите с опаской, не принимаете мою помощь, все время огрызаетесь…
– Я вовсе…
– Не перебивайте! Что бы я ни сказал, все воспринимается в штыки; все время я ожидаю очередной едкой фразы в мой адрес. Я не могу понять, в чем проблема. Что я делаю не так?!
– Спенсер, мне надоело, что ты меня обвиняешь во всех смертных грехах! Тебе еще не надоело?!
– Ну слава Богу! – довольно потер руки он и откинулся на сиденье.
– Что такое?
– А то, что мне уже осточертели наши церемонии – «мистер Малфой», «мисс Харрис»! Почему мы не можем обращаться друг к другу по имени, как нормальные люди? Ты как хочешь, но я собираюсь упростить наши отношения.
– Ладно, согласна. Это действительно выглядит глупо.
– И впредь перестань вести себя так, словно ты чем-то себя обяжешь, если примешь мою помощь или иногда будешь соглашаться со мной.
– Хорошо. Я поняла.
– Приехали! – возвестил шофер.
Молодые люди вышли из автомобиля и тот час же забыли об этом разговоре.
***
Было уже раннее утро, когда они вошли в номер-люкс отеля. Небо только начало светлеть, и улицы города все еще были пустынны.
– Я первой иду в душ! – заявила Чарли, достав один из халатов Малфоя, и скрылась за дверью в ванную комнату.
Выйдя спустя некоторое время, она обнаружила Малфоя крепко спящим на кровати. Мужчина уснул, даже не раздевшись. Девушка вздохнула, раздела спящего босса, укрыла его, а вскоре и сама устроилась рядом.
– Спенсер! Да проснись ты, наконец! – послышался отдаленный голос сквозь сон. – Я тебе говорю!
– Что? – открыл глаза тот. – Нора, доброе утро. Почему ты так орешь?
– Я хочу знать… Нет, я требую объяснений, почему эта шалава спит с тобой в одной постели?! – в исступлении орала Роджерс, тыкая наманикюренным пальцем в проснувшуюся Харрис.
– Вот погоди, сейчас я встану, и ты ответишь мне за шалаву. Да так ответишь, что тебя родители вовек не узнают, – зевая, отозвалась та.
– Ты мне еще угрожать вздумала?!
– Я не угрожаю. Я лишь предупредила. Закрой рот и не смей больше обращаться ко мне в таком тоне! – девушка встала, подошла к шкафу и, достав оттуда свои вещи, отправилась в ванную.
От завтрака она отказалась и сразу спустилась вниз, где ее уже ожидало такси, вызванное по ее просьбе метрдотелем.
Перед ее уходом Спенсер поблагодарил девушку за прошедший вечер, а та искренне пожелала ему удачи в объяснениях с Роджерс.
***
Однако дома в воскресенье Чарли отдохнуть не удалось, так как в обед позвонил один из танцоров труппы, Стенли Маэр, и пригласил на вечеринку в честь своего дня рождения. Девушка, естественно, приняла его приглашение, быстро собралась и умчалась за город, где и должна была проходить вечеринка.
Чарли отметила про себя, что с Сэндзом было весело общаться, но его знания и темы для разговора были не такими уж и разнообразными. Сама не поняла почему, но она сравнила молодого человека со Спенсером Малфоем, и сравнение оказалось далеко не в пользу Рика. В глубине души даже возникло сожаление, что этот агент ЦРУ не был таким знающим и интересным собеседником, как ее босс. Факт сравнения слегка озадачил девушку, поэтому она попыталась выкинуть из головы мысли о Спенсере, что ей с трудом удалось.
Чарли также заметила, что в Сэндзе явно проснулся интерес к ее персоне и что она стала интересовать его гораздо сильней, нежели призрачная СиДжей Паркер, которой она некогда прикидывалась. Чарли старалась меньше оставаться с ним наедине, чувствуя, что это ни к чему хорошему не приведет.
Констанция в свою очередь никак не могла отделаться от Джо, который всюду следовал за ней и не оставлял одну ни на минуту. Старшая Харрис старалась быть всегда в компании других гостей или сестры, чтобы Блэйк не смел даже допустить мысли влюбиться в нее, ведь это могло плохо закончиться для них обоих и еще больше усложнить сложившиеся обстоятельства. Она даже пару раз в прямом смысле сбегала из дома и сидела в зале «Алмазной пыли», пока ее сестра репетировала новую программу. После этого девушки подолгу гуляли по городу, оттягивая тот момент, когда пора будет возвращаться домой.
Друзья из Мексики гостили в Америке уже две недели, и близился день, когда они должны были уезжать. Билеты были куплены заранее, а потому они все время проводили вне дома, чтобы успеть везде побывать и все увидеть. К экскурсиям и шоппингу не проявлял интерес только лишь Джо Блэйк, который не упускал ни одного удобного случая остаться с Констанцией. Девушка же не знала, как избавиться от его присутствия.
За день до отъезда молодой человек как обычно остался помогать старшей Харрис в саду, где она высаживала кусты гибискуса.
– Почему именно гибискус? – спросил Джо, подсыпая земли под куст.
– Он создает изумительную живую ограду, а из цветков можно делать замечательный прохладительный напиток каркаде.
– Да, очень красивые. Как и ты.
Констанция выпрямилась и посмотрела на молодого человека.
– Это правда, Конс, ты очень красивая. И с каждым днем становишься все привлекательнее. Я сначала думал, что это просто моя заинтересованность питает воображение, но нет. Так и есть на самом деле, – сказал Блейк, убирая с лица девушки прядь волос и заправляя ей за ухо.
– Джо, не надо, пожалуйста, – смущенно отвернулась та.
– Почему? Зачем стесняться правды?
– Правда в том, Джо, что ты приехал сюда по зову сердца, чтобы встретиться с моей сестрой, чувства к которой хранил все то время, что вы не виделись. А сейчас, узнав, что она больше не может быть с тобой, переключаешься на меня, просто потому что я напоминаю тебе ее. И не говори, что это не так. Я знаю, у нас с Клер всегда были схожие манеры, словно у близнецов, хоть мы и погодки. Но я не Клер, Джо, и не надо пытаться мною заменить ее.
– Нет, Конни, нет! Все вовсе не так! Нет, ты, конечно, чем-то напомнила Клер, но это не значит, что я пытаюсь подменить одну сестру другой! Ты действительно мне очень нравишься. Ты сама!
– Мне приятно это слышать, но...
– У тебя кто-то есть?
– Нет.
– Я тебе противен?
– Конечно нет! – воскликнула Харрис, удивившись такому вопросу.
– Тогда я не вижу причин, почему бы мы не могли попробовать хотя бы...
– Причина есть, Джо, – возразила девушка и глубоко вздохнула, подбирая слова, пока Блэйк выжидающе смотрел на нее. – Я так «хорошею с каждым днем», потому что жду ребенка. И чувства к его отцу все еще не остыли в моем сердце.
– Он знает об этом? – казалось, молодого человека вовсе не удивила эта новость.
– О чувствах – да, о ребенке – не знаю. Он не из этих мест, я написала ему, но ответ еще не пришел. В любом случае я пока не готова начинать какие-либо новые отношения.
– Я понимаю и не настаиваю, но позволь мне быть рядом, пока просто как другу, заботиться о вас.
– Джо, отец ребенка может объявиться в любой момент! – выдала последний аргумент Констанция в надежде, что хоть это образумит мужчину и остудит его пыл.
– Ты этого не знаешь наверняка.
– Но...
– Тогда не спеши говорить «нет». Время покажет, хорошо?
Харрис не нашлась, что ответить, лишь неопределенно пожала плечами, поражаясь поведению Блэйка.
– Вот и отлично! – улыбнулся молодой человек и попытался приблизиться к Конни с намерением поцеловать. Но девушка опустила голову, делая вид, что отряхивает садовые перчатки.
– Я пойду прилягу, что-то спина заныла.
– Да-да, конечно! Тебе что-нибудь принести? Чай? Лимонад?
– Нет, спасибо, Джо, ничего не хочу. Просто устала немного, – и она скрылась в доме, чтобы не продолжать этот неловкий – судя по всему, только для нее одной – разговор.
***
– Чарли, это ты? – позвала Конни, когда услышала, как открылась входная дверь.
– Да. Ты чего не спишь? – ее младшая сестра вошла в гостиную, где сидела та.
– Голова идет кругом. Не могу уснуть.
– Что случилось? – спросила девушка, опустившись в кресло напротив.
– У меня сегодня был неприятный разговор с Блэйком…
– Что такое? Он понял, кто ты на самом деле?!
– Нет, что ты! – девушка пересказала весь диалог, который произошел в саду.
– Что?! Он болен?! – отреагировала чересчур бурно младшая Харрис. – Ты сказала ему о своей беременности?
– Конечно!
– И он все еще хочет быть с тобой?!
– Да! Что мне делать?! Ведь это нелогично!
– О, еще как! Знаешь, я бы сейчас панику не поднимала, ведь он уезжает из Америки, будет вновь жить в своей стране и, глядишь, забудет тебя…
– А если нет?
– Я уверена в том, что так и будет! Знаешь, впредь надо тщательно продумывать свое поведение…
– О чем ты?
– Понимаешь, ты изменила только внешность, но повадки остались те же, что и у Клер, в которую так безнадежно влюбился Джо. Теперь, узнав, что ДеЛиз вышла замуж и больше не свободна, он обратил внимание на ее сестру, которая так напоминает ему его прежнюю любовь. Естественно, он влюбился в тебя и теперь не оставит в покое даже под страхом смертной казни!
– Но это ужасно!
– Знаю, но он, видимо, этого не понимает. Значит так, ты ему всем своим поведением должна показать, что тебя не волнуют его чувства к тебе…
– Они меня и так не сильно волнуют!
– Тем лучше, но зная твою сострадательную натуру…
– Я поняла.
– Ты смотри на него холодно, а на прощание просто пожми ему руку. И никаких извиняющихся взглядов...
– Я поняла, хорошо… А где это ты так долго была? – решила сменить тему старшая Харрис.
– Сидела у Корела с Джето. Помнишь, я говорила, что они просили меня позировать для новой фотосессии Фила? Так вот она сегодня состоялась.
– Здорово! А когда будут готовы фотографии?
– Понятия не имею. Надеюсь, что скоро. Мне самой не терпится их увидеть! С Филом так интересно работать, он не такой занудный, как другие представители его профессии.
– Это потому, что они наши друзья и делают это бесплатно, для удовольствия… А был бы кто-нибудь другой, он бы тебе крови попортил.
– Откуда ты все знаешь?
– Я недавно смотрела сериал про модельное агентство.
Чарли ничего не ответила, лишь с усмешкой закатила глаза.
– Идем спать.
– Давай телек немного посмотрим. У меня что-то не ладится сегодня со сном…
Однако Констанция оказалась неправа – она уснула уже на десятой минуте какого-то заунывного фильма, который Чарли – вот у нее-то как раз и не ладилось со сном в эту ночь! – досмотрела до конца. Не желая будить сестру, она уложила ее там же на диван, укрыла пледом и поднялась в свою спальню, чтобы... продолжить щелкать каналы.
Вечером этого же дня позвонил Спенсер Малфой и пригласил обеих Харрис, а так же Марию на вечеринку в честь своего дня рождения, которая должна была состояться в субботу.
На следующее же утро, когда Чарли пришла к Филу и Лари, молодые люди огорчили ее новостью, что пленка, на которой были запечатлены фото с нею, засветилась и теперь ничего нельзя было восстановить. Девушка была невероятно расстроена, так как это была первая в ее жизни профессиональная фотосессия, для которой снимали только ее и никого больше. Молодые люди, которые тоже были невероятно огорчены, старались подбодрить ее и пообещали, что в скором времени повторят эксперимент и проявят фотографии сами, не прибегая к помощи фотостудий.
Так как день был испорчен этой новостью, Чарли решила развеяться и предложила Констанции сходить по магазинам и подобрать что-то для вечеринки Спенсера, на что та охотно согласилась.
– Ну наконец-то! – с облегчением сказала старшая, когда Мария вышла из дома.
– Как я вам? Гламурно?– спросила женщина, распахнув свое полупальто. Под ним было очень откровенное платье: короткое, с большим декольте, да еще и почти все прозрачное.
– О Боже! – воскликнули девушки в ужасе.
– Мария, ты с ума сошла?! Это же неприлично! – возмутилась Конни.
– Вам не нравится? – расстроено-обиженно спросила та. – Ну тогда я пойду переоденусь.
– Нет времени, мы и так опаздываем! – возразила Чарли. – Садись в машину, по дороге заедем в один бутик с вечерними нарядами, там купим тебе что-то поприличнее.
Через час Чарли, Конни и Мария подъехали к дому именинника.
– Неслабо, – прокомментировала тетя, оценив размах намечаемой вечеринки, количество приглашенных и их наряды.
– Не похоже на Спенсера, он не любит такую явную показуху, – заметила Харрис-младшая.
– Откуда тебе знать, что он любит, а что нет? – заметила старшая сестра.
– Эта Нора его испортила, – продолжала гнуть свою линию та. – До того как он сошелся с этой сукой, был вполне нормальным мужиком.
– Не была бы ты такой дурой, давно окрутила бы его, – подлила масла в огонь Дуглас. – А уж если нашлась девица поумней тебя, признай свое поражение и смирись.
– Он меня не интересует как мужчина, – разозлилась Чарли. – Но раньше мы были друзьями, а этой твари такое положение дел не понравилось, вот она и строит мне козни постоянно!
– Думаю, Спенсер все же ценит тебя, раз позвал на свой день рождения нас всех, даже Лари и Фила, – предположила Конни. – Кстати, их я пока не вижу.
– Конечно, ценит – она же прима в его шоу! – усмехнулась Мария. – Он на ней деньги зарабатывает, как же не ценить?
– Мария, я прошу тебя, прекрати! – взмолилась девушка.
– Дурочка, я же о твоем счастье забочусь! Неужели ты сама не понимаешь, что Малфой идеально тебе подходит? Впрочем, это твое дело, решай сама, – сказала женщина, заметив направляющегося к ним именинника с его дамой.
Поздравив Спенсера, вручив ему подарок и сказав несколько подобающих случаю фраз, Констанция и Мария отошли, а Чарли осталась немного поболтать, хотя присутствие Роджерс совсем ее не вдохновляло. Не прошло и минуты, как мужчину отозвали в сторону, и девушки остались наедине.
– Как тебе вечеринка? Впечатляет? – с легким презрением поинтересовалась Элеонора.
– Ну, если здесь есть кто-то из глубинки, то их наверняка впечатлила вся эта показуха, – в тон ей ответила Харрис. – Уверена, весь балаган организовывала ты. Хоть бы спросила у Спенсера, нравится ему все это или нет!
По злому выражению лица оппонентки девушка поняла, что попала в яблочко.
– Ну, раз тебе не нравится, можешь смело отправляться домой, – язвительно сказала Нора и вылила свой коктейль прямо на платье Чарли, а затем тут же сменила выражение лица на виновато-испуганное и завопила: – О Боже! Какая же я неосторожная! Испортила тебе платье! Бедняжка! Как же я виновата!
На ее вопли многие обернулись, и к ним вернулся Малфой.
– Чарли, что случилось? – взволнованно спросил он.
– Ах, милый, это все я, неуклюжая! Вылила коктейль на ее новое платье! – продолжала голосить Роджерс.
– Да не переживай ты так, дорогуша, – мило улыбнулась Чарли. – Я же знаю, что ты ненарочно. Сейчас пойду застираю пятно, и все будет хорошо.
Девушка ушла, оставив соперницу в полном недоумении. Та явно не ожидала подобной реакции. У выхода Харрис столкнулась со своими соседями.
– Чарли! – горестно воскликнули Джето и Корел, увидев ее.
– Это все Нора, да? – предположил Лари. – Та еще сука!
– И что, ты так просто сдашься и уйдешь? – спросил Филипп.
– Спокойно, все продумано, – усмехнулась девушка. – В машине лежит другое платье. Мария купила его для себя, но мы с сестрой запретили ей его надевать, уж слишком оно вызывающее. Ну, теперь пусть Роджерс поостережется. Не я эту войну начала, но я буду в ней победителем!
– Молодец! Так держать! – похвалил ее Джето.
– А что это вы притащили Спенсеру? Картину? – спросила он, оглядев их сверток с подарком.
– Ну да, вроде того, – ответил Фил, но почему-то отвел глаза.
– Ну ладно, увидимся, – девушка направилась к машине, достала платье, а затем окружным путем направилась к дому, чтобы переодеться. Чарли выбрала кабинет Спенсера, так как там был шкаф с огромным зеркалом во весь рост. Вышвырнув в урну свое бывшее новое платье, которое теперь превратилось в бесполезный кусок ткани, Харрис-младшая придирчиво оглядела свое отражение в нижнем белье. – Все-таки я гораздо лучше этой воблы Роджерс, – заметила она, но тут услышала приближающиеся к кабинету голоса и шаги. Недолго думая, девушка схватила вешалку с платьем, влезла в шкаф и прикрыла дверцу.
– Ну, и зачем нужна была такая срочность? – спросил Спенсер, входя в комнату.
– Мы хотим, чтобы ты посмотрел на наш подарок, – ответил ему Филипп.
– А это не могло подождать до ухода гостей?
– Фил сам лично его сделал для тебя, а идея была моей, – отбросил лишнюю скромность Лари. – Ты просто обязан увидеть его немедленно!
Чарли попыталась выглянуть из шкафа, но ей ничего не было видно.
– Хорошо, – согласился именинник, – разворачивайте.
– Милый, а я тебя везде ищу, – в комнату вошла Элеонора. – Гости тебя ждут. Что ты тут делаешь? Да еще и с ними?
– Сейчас я взгляну на подарок ребят и вернусь к гостям, – ответил Малфой.
– Нора права, гости уже заждались, посмотришь потом, – сказал вдруг Корел.
– Да-да, не заставляй людей ждать, – подхватил Джето.
– Но вы же сами настаивали… – начал тот недоуменно.
– Это не к спеху, – отмахнулись те.
– Что там такое в вашем подарке? – подозрительно спросил девушка, подходя к свертку, стоявшему на стуле.
– Ничего особенного! – хором ответили те.
– Почему я вам не верю? – сказала та, и сама развернула подарок. – Что это за ерунда?
– Здорово! – восхищенно выдохнул Спенсер.
– Нравится? – спросил Филипп.
– Очень!
– Я так и знал, что ему понравится, – Лари довольно улыбнулся.
– По-вашему, это смешно?! – воскликнула вдруг Роджерс. – Хотя чего можно было ожидать от вас, двух уродов, особенно учитывая то, что вы – друзья этой суки!
– Между прочим, я тоже ее друг, – заметил Малфой. – Так что будь добра, смени тон.
– Мне кажется, не тон надо сменить, а бой-френда! – выпалила та.
– Прекрасно, ты знаешь, где выход, – холодно сказал именинник.
– Ты никогда меня не любил! Жаль, я, дура, раньше этого не поняла! – воскликнула девушка и ушла, громко хлопнув дверью. Воцарилась гробовая тишина.
– Черт, я свинья, надо извиниться перед Элеонорой, – сказал Малфой через полминуты.
– Извиняться за то, что не любишь, – глупо и обидно для другого человека, – заметил Лари.
– Меня только что бросила девушка, в мой собственный день рождения, и все из-за вас! Так что воздержитесь от комментариев, вы оба!
– Знаешь, ее разозлил не наш подарок, а твоя реакция на него, – возразил Фил. – Впрочем, не расстраивайся, она тебя тоже не любила. Нора вообще никого не любит, кроме себя.
– Тебе откуда знать? – разозлился Спенсер.
– Двенадцать лет назад она была моей девушкой, – ответил тот, – и постоянно изменяла мне, а я и не догадывался, пока в модельном агентстве, где мы оба работали, не появился Лари. Нора попыталась соблазнить и его, но его девушки никогда не интересовали, и он все рассказал мне. После этого я ее бросил, а с Лари мы подружились.
Чарли от изумления выронила вешалку.
– Что это было? – вздрогнул именинник.
– На улице взрывают хлопушки, – ответил Джето. – Кстати, после тех событий прошло еще два года, прежде чем Фил понял, что любит меня, и мы начали встречаться, но Роджерс приятней думать, что он бросил ее не потому, что она сука, а потому что он гей.
– Прошло много лет, но она так и не изменилась, – добавил Корел.
– Ничего себе, страсти как в латиноамериканском сериале! – усмехнулся Малфой. – Ладно, надо что-то делать, я же остался без хозяйки вечера.
– Хочешь, мы позовем Чарли? Она уже, наверное, переоделась, – предложил Лари. – Уверен, она согласится помочь тебе с вечеринкой.
– Кстати о Чарли, она знает о вашем подарке? – спросил Спенсер.
– За кого ты нас принимаешь? Конечно нет! – ответил Филипп. – Мы сказали ей, что ничего не вышло. И вообще, Лари придумал все это, когда увидел уже готовые снимки. Пришлось, конечно, ей соврать, но зато получился сюрприз для вас обоих!
«Что это он несет?» – удивилась Харрис, осторожно выглядывая из шкафа. Стул стоял спинкой к ней, так что она видела лишь оберточную бумагу.
– Ничего подобного, это мой сюрприз, день рождения ведь у меня! Я не хочу, чтобы она узнала о вашем подарке. Я не хочу, чтобы она его видела. Это вам ясно? Вы не должны ей о нем говорить, никогда.
– Но почему?! – воскликнули те хором.
– Потому что я так решил. Мы с ней друзья, пусть так все и останется. А теперь пообещайте мне, что вы ей ничего не скажете о произошедшем здесь, – сказал Малфой.
– Но это неправильно! – возразил Джето.
– Ты совершаешь ошибку! – добавил Корел.
– Меня не волнует ваше мнение! – отрезал тот. – Или вы мне пообещаете, или мне придется вас убить! Ну!
– Торжественно клянемся молчать, – уныло пообещали молодые люди.
– А теперь пойдите, пожалуйста, найдите Чарли и попросите ее заменить Нору на этой вечеринке, а я пока отнесу ваш подарок наверх и затем спущусь к гостям.
– О! Моя нога!
– Чарли, ты ушиблась? – кинулся к ней мужчина. – Чарли? Какого черта ты тут делаешь?!
– Я ни в чем не виновата! Я просто зашла сюда, чтобы переодеться, а потом услышала шаги и влезла в шкаф, потому что была раздета! Ну и когда, по-твоему, мне надо было выйти? В разгар твоей ссоры с Роджерс, или во время романтической истории взаимоотношений Лари и Фила? – стала оправдываться она.
– Черт, ты не должна была всего этого слышать.
– О да! А еще я не должна была увидеть подарок! Но я его увижу! – воскликнула Харрис и, резко вскочив с пола, в мгновение ока оказалась возле свертка. В первую секунду девушка оторопела. Это был настенный перекидной календарь, на обложке которого красовалась… она сама. Над каждым месяцем тоже было ее изображение. Это были снимки, которые сделал Корел и пленка с которыми якобы засветилась. – Ух, ты! А я и не знала, что могу быть такой красивой! Фил – просто гений!
– В жизни ты гораздо лучше, – заметил Малфой.
– И ты не хотел, чтобы я это видела?! И эти два предателя тоже собирались молчать?! И вообще, какое они имели право подарить тебе мои фотографии, даже не спросив моего мнения?! – возмутилась вдруг девушка. – Да как они посмели?! Как ты посмел?!
– Это самый лучший подарок из всех, что мне когда-либо дарили, а я даже не сказал ребятам спасибо, – тихо сказал именинник.
– Правда? – растерянно спросила Чарли, сразу же перестав кричать.
– Они все поняли, хотя мы знакомы совсем недавно, – заметил он. – Кажется, всем, кроме тебя, очевидно, что я тебя люблю.
– Спенсер, я…
– Не надо ничего говорить, ты же слышала, что извиняться за то, что не любишь, – глупо и обидно для другого человека, – прервал ее мужчина.
– Я не собираюсь извиняться перед тобой, я просто вспомнила, что не отдала тебе твой подарок, – девушка подошла к нему.
– Вы же вручили мне его, когда пришли.
– Да я не об этом барахле говорю, а о своем личном подарке, – Харрис обняла его за шею и поцеловала в губы.
– Чарли, ты не обязана этого делать, мне не нужна твоя жалость, – отстранился Малфой.
– Спенсер, ты же не ущербный, чтобы я тебя жалела! Я люблю тебя, давно люблю, просто боялась признаться в этом даже самой себе, – девушка снова его поцеловала.
– Чарли, да прекратишь ты, наконец, или нет?! – возмутился он.
– Заткнись, Спенсер, ты ужасный зануда! Если ты еще раз оттолкнешь меня, я выйду из этой комнаты, и ты меня больше никогда в жизни не увидишь! Ясно тебе?! Я прекрасно проживу без твоего дурацкого шоу! – вышла из себя она. – Решай сам: мне уйти или остаться?
– Остаться, конечно же остаться! – Спенсер обнял Чарли и склонился к ее губам.
– Уже гораздо лучше, – улыбнулась она. – Кстати, я побуду хозяйкой на твоей вечеринке, так уж и быть, выручу тебя.
– Черт! Вечеринка! Там же гости ждут! – воскликнул вдруг он.
– Подождут полчасика, ничего с ними не случится, – пожала плечами девушка.
– Полчасика?! Можешь отменить все дела на ближайшие два дня! Так что давай я помогу тебе одеться, а свой подарок ты мне вручишь после вечеринки. Договорились?
– Договорились, – улыбнулась Харрис, подобрав вешалку с пола. – Помоги застегнуть змейку.
– Ты в этом собираешься выйти к гостям?! – поразился мужчина, когда помог ей одеться.
– Гламурно, правда? – рассмеялась она. – Это собиралась надеть Мария, но мы с Конни ей не позволили.
– И слава Богу, – заметил он. – Но все мужчины будут на тебя глазеть, а мне бы этого не хотелось.
– Ну и пусть, – отмахнулась Чарли. – Достанусь я все равно только тебе.
Спенсер привлек девушку к себе и все же решил заставить гостей немного подождать.
– Спенсер, мы нигде не смогли ее найти, – в комнату вошел Фил. – Ой, простите, я вам помешал!
– Чарли, дорогуша, как хорошо, что ты здесь! – воскликнул Лари, входя вслед за ним.
– Значит, пленки засветились? – поинтересовалась Харрис.
– Ты все ей рассказал? – спросил Корел.
– Она сидела в шкафу и все слышала, – ответил Малфой.
– Конечно, она сидела в шкафу, – заметил Джето. – Она же уронила что-то, когда Фил сказал, что раньше встречался с Норой.
– Ты знал?! – поразились все.
– Ну да, я видел, что Чарли зашла в кабинет, поэтому я и притащил Спенсера именно сюда. Я догадывался, что он не захочет показать тебе наш подарок, и не хотел рисковать.
– И ты мне ничего не сказал? – возмутился его бой-френд.
– Фил, милый, за десять лет, что мы вместе, разве ты не понял, как я люблю сюрпризы?
– Да уж, сюрприз удался на славу! – развеселилась Чарли.
– Спасибо вам за чудесный подарок, – сказал Спенсер.
– Да не за что, родной, – улыбнулся Лари.
– Ладно, пора вернуться к гостям, – Харрис взяла Малфоя за руку.
– Вы идите, а мне нужно с Лари поговорить, – сказал Корел, – о сюрпризах.
– Это надолго, – закатил глаза тот.
Рассмеявшись, Спенсер и Чарли отправились вниз, оставив молодых людей выяснять отношения.
Чарли вернулась домой только через три дня.
С этих пор Спенсер нередко оставался в доме Харрис на ночь, и остальные обитательницы дома совсем не были против такого «соседства». Дни текли своим чередом. В начале мая самочувствие Констанции стало более-менее стабильным – закончился первый триместр, прошел токсикоз и период адаптации организма к беременности завершился. Формы тела стали более округлыми, уже начал виднеться животик, в общем, Конни становилась пышечкой и от того не менее привлекательной, как заметил Малфой. Молодой человек помогал сестрам обустроить комнату для ребенка и охотно выполнял все поручения будущей мамы. Однако в конце мая произошел очень неприятный инцидент.
В ту ночь разразилась страшная буря. Дождь без устали барабанил по стеклу, порывы ветра клонили деревья к земле, ветви хлестали по окнам, не давая уснуть. Конни, и без того испытывавшая какую-то необъяснимую тревожность, вообще забыла про сон. Через час ей все же удалось забыться, но приснившийся сон только взбудоражил чуткое восприятие старшей Харрис ко всему происходившему вокруг. Девушке приснилась жуткая схватка между Дракулой в образе огромного крылатого чудовища и Гэбриелом ВанХелсингом на галерее вокруг колоссального холла в замке Цепеша. Констанция вскрикнула во сне и проснулась. Стуча зубами от холода и страха, девушка пошла в комнату сестры, забралась под одеяло и прижалась к Чарли.
– Спенсер, ты уже пришел? Что-то поздновато… – пробормотала младшая Харрис, не просыпаясь.
– Это я.
– Конни? – Чарли села в кровати и протерла глаза.
– Мне страшно, сестренка!
– Ты о чем? Что стряслось?
– Я вот подумала, а вдруг это ребенок Дракулы?
– Кого?! – подскочила та и включила бра. – Так вы переспали?
– Да. В конце декабря перед новогодним балом. Мне только что приснились Влад и Гэбриел. Чарли, мне жутко от одной только мысли об этом!
– О Господи! И что же нам теперь делать?
– Я не буду рожать в больнице! – громко крикнула в отчаянии сестра.
В комнату заглянула Мария, которая возвращалась из кухни со стаканом воды.
– Чего вы так орете? Уже час ночи, давайте спать!
– Иди сюда и послушай, – подозвала ее Чарли.
Женщина не долго думала и забралась третьей под одеяло, подвинув сестер. Она внимательно выслушала Констанцию и замолчала на какое-то время, пребывая в шоковом состоянии. Потом глубоко вздохнула и заявила:
– Ладно, будешь рожать дома.
– Как это?! Ты умеешь принимать роды? – возмутилась ее словам младшая племянница. – Я не согласна! Пусть рожает как все!
– А что там уметь? – фыркнула Дуглас. – Ты лучше подумай, что случится с врачом и акушерками, когда родится это нечто!
– Ну спасибо, Мария, утешила! – еще больше расстроилась Конни. – Это нечто – мой ребенок!
– Ребенком он будет, если его отцом окажется Гэбриел… Не думаю, что сын Дракулы окажется милым крошкой. А ты, Чарли, не ори. Мы примем роды сами и сделаем все по высшему разряду. А теперь давайте спать!
– Тогда валите из моей спальни! – отозвалась младшая.
– Лень вылезать из теплой постели. Спокойной ночи!
Так они и проспали до утра втроем в одной постели, благо кровать располагала.
Близился день, когда ребенок должен был появиться на свет. Все эти месяцы Джо не давал о себе забыть: все время звонил и справлялся о самочувствии старшей Харрис. Девушка не знала, как бы тактично попросить его не вмешиваться в ее жизнь, но никак не могла придумать подходящего предлога, ведь по своей натуре была неспособна так просто отшивать кого-либо, пусть даже она не питала к нему ничего, кроме дружеской симпатии.
И вот, за два дня до положенного срока Блэйк снова позвонил и сообщил, что приедет на следующий день, чтобы присутствовать при ее родах. Чарли взбесила такая наглость, и она весь день посылала проклятья на его голову.
Уже в девять часов вечера у Констанции отошли воды, а через некоторое время начались и схватки. Увидев это, Мария пулей вылетела из гостиной, где сидела девушка и помчалась к себе в комнату. Чарли в шоке и негодовании бросилась за ней следом и стала колотить в дверь ее спальни.
– Открой дверь немедленно! – заорала она. – Живо иди и принимай роды!
– И не подумаю! Я тогда глупость сморозила! Не умею я роды принимать! – послышались из-за двери крики Дуглас.
– Что?! Я убью тебя! Я-то вообще не представляю себе, как это делается!
– Вы долго там копаться будете?! – раздался вопль Конни с первого этажа.
– Мария, мать твою, ты хоть видела, как это делается? – продолжала стоять под дверью тетки Чарли.
– Да, но…
– Выходи. Неси теплую воду, клеенку, полотенца, ножницы и… Что там еще? Я тебя пока не буду убивать!
– Ладно, выхожу!
Вместе они быстро собрали самое необходимое и принялись вертеться вокруг Констанции, которая еле терпела боль, пытаясь не издавать никаких звуков, чтобы не сбивать с толку Чарли, которая находилась в шаге от обморока. Она вела себя очень мужественно, вовсе не как женщины в фильмах, которые орали так, что закладывало уши даже у зрителей. За это младшая сестра была ей благодарна и мысленно призывала Небеса на помощь. Через девять часов адских усилий и умопомрачающих страданий начались роды.
– Ну, еще немножечко! – присюсюкивала Мария над ухом Чарли.
– Заткнись! Не нервируй меня! Перестань, ради бога! – не выдержала, наконец, младшая Харрис.
– Я помогаю Конни!
– Замолчи! О, показалась головка! Неси полотенце и ножницы. Смочи их водкой!
– Ладно!
Уже через пару минут на руках Чарли лежал крошечный мальчик.
– Ты его ударь по попке, чтоб заплакал, – посоветовала Мария, отрезав пуповину.
– Я сейчас тебе дам, только не по попке, а по голове! – раздраженно ответила племянница, но все же сделала так, как сказала тетушка. Ребенок не преминул отозваться и громко закричал. – О Боже! Какой кошмар!
– Что? Что-то не так? – заволновалась Констанция, все это время опасавшаяся именно такой реакции. – У него все на месте? Руки, ноги, голова…
– Да, все в порядке! Жив и здоров наш пацан! – Дуглас приняла на руки ребенка, обмыла его в тазике с теплой водой и завернула в покрывало. – Он такой красивый!
– Не вижу ничего красивого в новорожденном. Он такой опухший и похож на инопланетянина! – девушка продолжала сидеть на полу возле роженицы и пыталась успокоиться – нервное потрясение дало о себе знать. – Мария, я тебя ненавижу!
– Чарли, ты такая нудная!
– Да заткнись ты! Покажи его Конни, пусть успокоится.
Дуглас протянула ребенка Констанции, а та, сперва придирчиво оглядев, прижала его к себе.
– Да. Это ребенок Гэбриела… Слава богу! – облегченно вздохнула девушка и прикрыла глаза.
– Ты, главное, не засыпай. Не дай бог кровотечение начнется, – посоветовала ей Мария.
– Постараюсь…
– Мне надо выпить. Нет, мне надо напиться! – Чарли встала на ноги и направилась на кухню. – Мария, посиди с ними.
– Ладно, иди!
Так на свет появился Шон Гэбриел Харрис.
С этого дня в доме воцарилось безумие: все вертелись вокруг малыша, Фил и Лари чуть ли не поселились у них, а Чарли старалась поменьше появляться дома, чтобы не превратиться в «шонопоклонницу», на что у нее совсем не было времени.
Блэйк, который приехал через день после звонка, как и обещал, очень расстроился, что все-таки опоздал, но вскоре перестал заниматься самобичеванием и с удвоенной энергией бегал за покупками и помогал по дому, избавив тем самым остальных от этих проблем.
***
– Чарли, можно тебя кое о чем спросить? – через день после приезда Джо Лари отвел девушку на веранду.
– Ну спрашивай, – пожала плечами та и подкурила сигарету.
– Мне, правда, неловко об этом говорить с тобой…
– Так зачем делать так, чтобы и я чувствовала себя неловко?
– Меня гложет любопытство!
– Давай начинай уже! Хватит мяться!
– Скажи, а этот Джо – отец Шона?
– Нет, что ты! Вовсе нет!
– Тогда, извини за вопрос, но что он делает здесь?
– Понимаешь, это очень сложно объяснить…
– А ты все же попробуй, а то я не знаю, что и думать и как к нему относиться!
– Дело в том, что Джо – друг нашей подруги, которая недавно приезжала со своим мужем и друзьями. Может, помнишь?
– А! Та чрезмерно улыбчивая зеленоглазая шатенка, с которой мы вас видели в магазине?
– Совершенно верно. Так вот Блэйк… – и девушка рассказала вымышленную историю про их приезд, выдавая за реальность ложь Констанции относительно уехавшей Клер, их сестры.
– Быстро же он забыл свою… Как ее зовут?
– Клер. Да, он быстро ее забыл, так как моя сестренка уж очень ее напоминает. Сама Конни не давала ему повода думать, что он ей небезразличен. Он, так сказать, сам все додумал. И за каким-то чертом он решил приехать сюда, как и обещал полгода назад. И так получилось, что я совсем не имею времени на то, чтобы отшить его и отправить обратно в Мексику.
– Ну, может, не стоит так грубо? Он же от всего сердца желает ей счастья и добра и хочет помочь ей в воспитании ребенка…
– Да что с вами всеми такое?! – не выдержала Чарли, уставившись на него во все глаза. – Да пойми ты, наконец, это не нормально – хотеть воспитывать чужого ребенка и клеиться к его матери, которой сам Джо просто по барабану!
– Чарли, милая, не будь так жестока.
– Да у Шона есть отец!
– И где он? Где этот отец? Он просто есть и ничего большего!
– Ну, да!
– Он вообще знает о сыне?
– Я не знаю, наверное…
– Что значит «наверное»?!
– Дело в том, что у нас есть только его адрес, по которому Конс уже отправила три письма с этой новостью. Но он по какой-то причине так ни разу и не ответил. Наверное, он не получил их, потому что съехал с той квартиры.
– А может, он просто не хочет этого ребенка? Ты никогда об этом не думала?
– Я об этом уже думала, – вдруг раздался голос Констанции за их спинами. Повисла неловкая пауза. – И больше я ему писать не буду, незачем. А что касается Джо, то я объясню ему все чуть позже. У меня сейчас не то что настроения, сил никаких нет. У тебя еще вопросы есть?
– Нет.
– Ну, тогда мы можем идти к столу. Мария и Фил приготовили блюда из тайской кухни. Должно быть очень вкусно.
– Да, вкусно, сестренка. Но ничем острым тебе увлекаться нельзя, помнишь? – наконец, посмотрела на нее Чарли.
– Конечно помню. Они для меня отложили отдельно, без специй и приправы.
– Отлично.
Молодые люди вошли в дом.
– Ты сегодня ночевать останешься?
– Нет. Меня Спенсер ждет на ужин. Мы идем в «Мавритан». Поэтому я лишь попробую пару блюд и уеду.
– Да, хорошо…
– Ты прости, что я отвечала на вопросы, которые Джето должен был задавать тебе.
– Знаешь, хорошо, что ты ответила ему. Я бы, наверное, не смогла.
– Вот и здорово, – Чарли обняла сестру за плечи, ободряюще улыбнувшись.
Крещение малыша прошло замечательно, ребенок был удивительно спокойным и молчаливым, чем очень порадовал всех присутствовавших, а в особенности священника, проводившего церемонию.
После того как священник покинул дом, все гости отправились на задний двор, где уже были накрыты столы, чтобы отпраздновать это знаменательное событие.
***
Шло время, а Джо и не мыслил себе уезжать. Конни уже в который раз хотела с ним поговорить об абсурдности сложившейся ситуации, но так и не смогла этого сделать, видя, как трепетно Блэйк относится к ее сыну. В ее сердце даже вновь затлели угольки затухшей влюбленности. Она не могла с полной уверенностью сказать, что любит его. Скорее, это было больше похоже на привычку и привязанность.
Девушка была ему очень признательна за все то, что он делал для нее и Шона, но порой она с грустью и обидой думала, что когда-нибудь настанет момент, когда Шон скажет «папа», и адресовано это будет Блэйку. Сама же она так больше и не послала ни одного письма, уверенная в том, что встретиться с Гэбриелом еще раз им просто не суждено.
Так прошло три месяца. Было начало января. Жизнь в доме шла своим чередом. Джо же ненадолго уехал в Мексику «по делам» и обещал вернуться уже через несколько недель. Мария все так же встречалась с Джереми Брутом и занималась пошивом одежды для частных клиентов, что приносило немалый доход. Она уже четыре месяца жила с Джереми, но по-прежнему работала в подвале дома сестер и очень много времени проводила с внучатым племянником. В последнее время Чарли плохо себя чувствовала, но так как это стало повторяться довольно часто, девушка обратилась в больницу, где ей назначили целый ряд анализов.
– Я пойду погуляю с Шоном, – крикнула Конни, укладывая четырехмесячного сына в коляску.
– А я прогуляюсь с вами. Все равно моя клиентка отменила на сегодня примерку и мне нечего делать, а дома сидеть не хочу, – вызвалась Мария.
– Ладно, я выйду с вами, – сказала Чарли. – Мне как раз надо заехать в больницу, за результатами анализов.
– Тебе уже легче?
– Да, спасибо за заботу.
Три женщины вышли из дома и разошлись: Мария и Конни с коляской отправились в парк, а Чарли села в машину и поехала в клинику, а оттуда – в отель Спенсера.
Однако в номере мужчины не оказалось. Девушка сняла верхнюю одежду и села перед телевизором. Малфой явился через час с лишним.
– Привет, дорогая, – он поцеловал ее в макушку, снял пальто и позвонил в ресторан, заказал обед в номер.
– Спенс, нам надо поговорить, – сказала Харрис. – Сядь, пожалуйста, и выслушай меня.
– Что-то случилось?
– Да. Отнесись к тому, что я скажу, очень серьезно.
– Говори скорее… Ты в больнице была?
– Да. И один анализ совершенно точно установил, что я беременна вот уже три месяца.
– Правда? – улыбнулся он, но было ясно, что эта новость его ошеломила.
– Да, это правда. И нам надо это обсудить. Это твой ребенок, Спенсер.
– Вот это новость! Ну, есть только один выход из сложившейся ситуации – нам надо пожениться и как можно скорее!
– Что?
– Давай в следующем месяце! Где бы ты хотела сыграть свадьбу?
– На луне!
– На луне? – молодой человек был весьма озадачен. – Ну, ладно. Это не проблема… Стоит только заплатить нужным людям и…
– Ты в своем уме?!
– Вообще-то, нет! Я просто в шоке и так рад!
– Спенсер, пойми меня правильно. Я не хочу выходить замуж… пока. Я еще не готова к этому.
– Но ты же не собираешься делать аборт?! – ужаснулся он своим собственным словам.
– Нет. Аборт делается с соглашения обоих родителей, а я отказываюсь.
– И я против! Но ты разреши мне хоть дать ребенку свое имя.
– Тебе по-любому придется это сделать, иначе… я тебя убью!
– Но ребенку нужен отец!
– Конечно нужен. И ты будешь воспитывать его вместе со мной. Я не собираюсь уезжать из своего дома, а потому тебе придется переехать к нам.
– Хорошо. Но я все же не могу понять, что тебя смущает в браке?
– Не знаю. Я просто не готова.
– Ты хоть любишь меня?
– Конечно! О Боже, милый! Я так сильно люблю тебя! – в подтверждение своих слов девушка обняла его за шею и крепко поцеловала. – Я хочу быть с тобой. Все равно сейчас не обязательно жениться, чтобы вместе растить сына. Ведь так?
– У нас еще и сын будет?!
– Да, сын.
– Господи, как же я счастлив! – Спенсер прижал девушку к груди и поцеловал в макушку.
– Я тоже очень счастлива! – ответила она, улыбнувшись.
Ближе к вечеру Чарли вернулась домой. В гостях у Харрис были Лари и Фил, которые заехали после работы проведать молодую маму и ее новорожденного сынишку. Девушка сообщила радостную новость и приняла сердечные поздравления от всех присутствовавших. Единственное, чего никто не мог понять, почему Чарли не хочет выходить замуж. Но долго спорить с ней никто не отважился, осознав, что это бесполезно.
– Давайте приготовим праздничный ужин, – предложила Мария.
– Да, давайте! – подхватили соседи и вместе с женщиной ушли на кухню.
– Ты не рада новости? – спросила Констанция, когда они с сестрой остались в гостиной одни.
– Нет, я рада… очень, но… не могу представить себя с животом, сидящей дома и занимающейся хозяйством.
– Ну, слава богу, корову доить и огород полоть не надо…
– Ты права.
– Я не понимаю, почему ты не хочешь выходить замуж? – воскликнула вдруг Харрис-старшая, которая не принимала участия в окончившейся перепалке, решив, что поговорит об этом с сестрой позже.
– Не хочу и все! Тем более мы сможем пожениться в любой момент.
– А это верно. Вот если бы Гэбриел приехал... Но он не ответил ни на одно мое письмо. Неужели ему не интересно взглянуть на сына?
– Может, он просто очень занят и сейчас гоняется за очередным монстром.
– Первое уведомление я послала семь месяцев назад, а с того момента – еще два. Можно было и ответить. Я вот тут подумала, а вдруг его уже нет?
– Эй, Конс! И думать не смей об этом! Он жив-здоров и сейчас спасает мир!
– Возможно, но всякое может случиться.
– А ты надейся на лучшее. В конце концов, он когда-нибудь поймет, что семья – самое главное в жизни.
– Да, ты права! Спасибо за поддержку, – Конни обняла сестру, сидевшую рядом. – Знаешь, мне сегодня звонил Джо.
– И что ему понадобилось?
– У него возникла «умопомрачительная» мысль!
– Да что ты!
– Он хочет усыновить Шона.
– Что?! – Чарли чуть не поперхнулась водой, которую как раз в этот момент отпивала из стакана. – Он спятил?!
– Скорее всего.
– Нет, ну это переходит уже всякие границы! Мне кажется, он так и не понял, что ты не собираешься выходить за него замуж… Или собираешься?
– Конечно нет! Я люблю Гэбриела!
– Погоди, но тогда почему ты позволяешь Джо приезжать к нам и вести себя так, словно он – член семьи? Это же неправильно!
– Да, но что мне делать, если ВанХелсинг никогда не приедет? Не оставаться же мне одной всю жизнь. А к Блэйку я так привыкла, словно он мой брат.
– С братом не спят! Ты держишь его подле себя, как запасной аэродром.
– Я понимаю, что поступаю некрасиво по отношению к нему, но…
– Но он-то не против. Я правильно поняла?
– Видимо, он просто не понимает, что я его не люблю.
– Видимо, да. Ладно, тогда не обращай на его мысли внимания. Скажи ему все в лицо, пусть уже отвянет, наконец! Кстати, а жениться он не хочет?
– О Боже, нет!
– Значит, у тебя есть еще один аргумент на отказ. А если предложит, скажи, что не готова. В общем, отшей его культурно.
– Ладно.
Тут раздался звонок в дверь. Констанция взяла на руки Шона, и сестры пошли открывать. На пороге стоял Спенсер с букетом роз и игрушкой для сына старшей сестры.
– Привет! Я не помешал?
– Нет, конечно, входи, – ответила Чарли.
Мужчина протянул ей букет, и поцеловал в щеку, а затем вручил подарок малышу.
– Ты уже собрался переезжать? – спросила его девушка.
– Ну, я подумал, что было бы глупо с моей стороны так обременять вас…
– Спенс, ты нас не обременишь. Завтра же привози свои вещи сюда, – ответила Конни.
– Спасибо.
– О! Спенсер, привет! – из кухни вышел Фил и пожал ему руку. – Когда переезжаешь?
– Завтра.
– Отлично. Теперь в этом доме будет мужчина, пока остальные два будут подрастать.
– Погоди, для начала одному из подрастающих надо родиться.
– Ничего, Чарли, родится, никуда не денется.
– Никто не хочет нам помочь? – раздался из кухни крик Марии, и все четверо направились туда.
Через месяц, когда Чарли ушла на время из труппы, она и Малфой стали пробовать девушек из второго состава на место примы. Однако через несколько часов проб стало ясно, что там таковой они не найдут.
– Придется пойти старым изведанным путем, – вздохнула младшая Харрис.
– Это каким, интересно? Здесь мы не найдем тебе замену.
– Надо пройтись по местным стрип-барам и отыскать нужный нам экземпляр.
– Ты хочешь взять в труппу стриптизершу?! – Спенсер уставился на свою гражданскую жену во все глаза.
– А ты против?
– Может, не стоит брать на работу стиптизершу?
– У тебя с этим проблемы? – удивилась Чарли, повернувшись к мужчине. – Я же работала у тебя!
– Да, извини, я забыл. Но надо будет постараться выбрать такую девушку, которая не будет на каждом углу орать, чем она раньше зарабатывала себе на жизнь.
– А это уже другой вопрос. Давай пока просто присмотрим кандидатку. Ее обработаю я, чтобы много языком не мелила.
– Хорошо. В этом вопросе я доверяю только тебе.
– Еще бы!
Однако оказалось, что искомую кандидатку найти не так просто: Спенсер и Чарли обошли все стриптиз клубы Лос-Анджелеса и только в одном нашли девушку с безупречной пластикой. Уговорить ее оказалось не так сложно, больше времени Харрис потратила на уговоры Эбби – так ее звали, – чтобы та лишний раз никому не болтала, где теперь работает и чем зарабатывала на жизнь ранее. Все это делалось во избежание скандала, ведь шоу Малфоя было очень популярно в Городе Ангелов.
Чарли переживала, как бы Эбби не сорвалась в один прекрасный миг и не сболтнула лишнего. В конечном итоге, Констанция предложила поступить следующим образом: заколдовать бывшую стриптизершу так, чтобы при малейшей попытке рассказать о своей новой работе, девушка начинала говорить о должности в кафетерии на окраине города. То же самое она бы сказала, поинтересуйся у нее кто из новых коллег о прошлом месте работы. Слава богу, уловка сработала, за что Спенсер выразил глубокую благодарность свояченице.
Так потекли дни, недели, месяцы… Несмотря на свое положение, Чарли чувствовала себя отлично и лично присутствовала на всех репетициях и постановках с участием Эбби в качестве примы. Девушке заранее сообщили, что, когда Чарли – как она планировала – вернется, ей придется работать в первом составе. Эбби с радостью приняла это условие, рассудив, что второго шанса «вырваться в люди» у нее не будет, и была благодарна за это.
В середине марта Мария и Джереми объявили о своем намерении пожениться. Никто не высказал возражений – да и какое кто имел право? – даже наоборот, порадовались за них. На церемонию бракосочетания, назначенную на апрель, приехало немало гостей. Чарли и Конни даже не подозревали, сколько еще у них есть родственников! После свадьбы Дуглас окончательно перебралась к мужу, и теперь все называли ее миссис Брут.
В конце июля у Чарли родился сын, мальчика назвали Дамианом. Малфой делал все, чтобы проводить больше времени с семьей, но, тем не менее, не забывать о делах бизнеса. Теперь он работал дома, лишь иногда приезжая в отель по очень важным делам.
Так как Лари стал крестным отцом Шона, то Спенсер и Чарли просили Фила оказать им честь и стать крестным Дамиану, на что тот с радостью согласился. Крестной матерью мальчика стала Тифани Амбер – гример, костюмер и просто хорошая подруга Чарли. Крестины проходили в той же церкви, в которой женились и Мария с Джереми. Самого Спенсера крестили за два дня до сына, так как оказалось, что родители Малфоя не удосужились сделать этого ранее. Чарли узнала об этом чисто случайно, но расспрашивать о них она не стала, так как видела, что эта тема мужу неприятна.
Глядя на крестников и их счастливых родителей, Корел и Джето поняли, что хотят оформить опеку над ребенком из сиротского приюта. Однако социальная служба отклонила их петицию в виду того, что у них однополый брак, и это может повлиять на сексуальную ориентацию ребенка, когда он вырастит. Нередко кто-то из службы приезжал к молодым людям домой, не предупреждая заранее, чтобы проверить их образ жизни и выяснить, не скрывают ли они что-то от них. И не раз эти люди были свидетелями того, как Конни и Чарли оставляют на соседей своих детей и спокойно уезжают на пару дней из города по делам или на отдых. Особенно придирчивой оказалась глава комитета, Исидора Вулсон, которая приезжала очень уж часто, так как жила на соседней улице. Она все время приставала к сестрам с увещеваниями, чтобы они не делали так, ведь это может дурно повлиять на сексуальное воспитание обоих подраставших мальчиков. Однажды Спенсер не выдержал и очень корректно посоветовал ей не совать свой нос не в свои дела, так как сам лично не считал ребят неспособными к воспитанию нормального члена общества. Вскоре ее напор уменьшился, и женщину видели гораздо реже, пока она не перестала появляться вообще.
***
Был теплый августовский вечер, на ужин в кругу семьи в доме сестер собрались Лари, Фил и Мария с Джереми.
– Странно, Спенсер ни разу не позвонил за день, – сказала Констанция, нарезая колбасу, когда все сидели на кухне.
– Наверное, много работы накопилось за то время, что он просидел дома с простудой, – заметил Брут, откупоривая бутылку вина и разливая его по бокалам.
– Он всегда приходит домой в семь часов и нечего волноваться. Ему же не пять лет! – отозвался Лари.
– Я вовсе не волнуюсь. Просто непривычно, ведь уже начало восьмого…
– Оставь моего Спенсера в покое! – рассмеялась Чарли. – Он работает! Мария, смотри под ноги! Машинки Дамиана и Шона разбросаны по всему дому. Если наступишь на одну из них, может поскользнуться и упасть…
– Да, спасибо. Я эту вовремя заметила, – ответила тетя, подняв с пола игрушечную «Феррари» и положив ее на подоконник.
Тут в дверь позвонили.
– Я открою, не вставайте! – быстро отреагировала Чарли и вышла в коридор.
На пороге стоял… ВанХелсинг с огромным букетом цветов в одной руке и цветным свертком в другой.
– Привет! – широко улыбнулся он.
– Да, привет! – пришла в себя от неожиданности девушка. – Каким ветром тебя сюда занесло?
– Чарли, почему ты так неприветлива?
– А потому, что тебе не стоило, наверное, приезжать. Ты удосужился явиться, когда тебя совсем перестали ждать. За эти два с половиной года ты не написал, не позвонил и, тем более, не приехал, а твой сын растет без отца!
– Я все объясню! – тут молодой человек посмотрел через ее плечо вглубь коридора. – Это мой сын?
– Нет, это мой сын, – ответила Харрис, поманив к себе убежавшего из кухни Дамиана.
– Ты вышла замуж?
– Можно и так сказать. Входи, сейчас позову Конни. Поговорите с ней в кабинете и все обсудите.
В дверях она столкнулась с Лари. Узнав, кто пришел, Джето стал бросать Гэбриелу обвинения в лицо насчет сына, его воспитания и отсутствия самого ВанХелсинга. Молодой человек, решив, что Джето – муж Чарли, не отвечал ему грубостью на оскорбления. Чарли даже не пришлось звать Констанцию, она сама вышла на крики, доносившиеся из коридора. Увидев ВанХелсинга, девушка чуть не лишилась чувств, ведь уже давно перестала ждать и надеяться на встречу с ним.
– Конс, прости меня! Я поступил отвратительно, но это не моя вина, – начал молодой человек при ее появлении и протянул ей цветы. – Если бы я только знал о сыне, то незамедлительно приехал бы. Но мое начальство не передало ни одного твоего письма до недавнего времени, когда я закончил одно важное поручение. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю…
– Понимаю, – медленно ответила та.
– А я не понимаю, как кто-то мог держать в тайне от отца рождение ребенка и скрыть письма! – вновь взъерепенился Джето.
– Чарли, попроси своего мужа не вмешиваться! – немного грубо отреагировал ВанХелсинг на это негодование.
– Он не мой муж, и сбавь тон! Лари, дорогой, возьми Дамиана на руки, а то он уже ободрал цветы в вазоне и сейчас примется за листья. Пошли на кухню, – сказал девушка. – А вы оба – туда, – Чарли указала на дверь напротив.
Констанция вошла в кабинет и остановилась у окна. ВанХелсинг закрыл за собой дверь.
– Впервые в моей жизни письмо идет до адресата два с половиной года, – горько усмехнулась Конни.
– Они боялись, что, получив твое письмо, я брошу все и уеду к тебе.
– Откуда они знали, что в письме?
– Вся почта проходит через главу Ордена, так уж повелось, – Гэбриел опустил глаза.
– Да как он смеет лезть в чужую семью?! А если бы умирала твоя мать, он бы также скрыл от тебя письмо?!
– Главу Ордена мало беспокоят чьи-то семейные заботы, он печется о благополучии мира в целом. Поэтому, пока Диз не смог взять на себя все мои обязанности, они не решались сказать мне о сыне. Ведь ты родила мальчика, врачи не ошиблись?
– Нет, не ошиблись. Но почему ты сам не писал? Я ведь дала тебе адрес!
– Я послал два письма!
– Я не получала их.
– Как?
– Вот так! И даже знаю почему. Если бы я получила твое письмо, я б непременно ответила, и твоим начальникам пришлось бы передать ответ тебе, чтобы не вызвать подозрений. Ты бы все узнал... – Гэбриел выругался. – Почему они отдали его тебе именно сейчас?
– Потому что я ушел. Уволился, если можно так сказать. Теперь Винель занял мое место, – ВанХелсинг подошел к Конни и взял ее за плечи. – Констанция, клянусь, если бы я узнал раньше, то был бы уже здесь. Я очень сожалею, что все это время тебе пришлось растить сына одной...
– Я не одна, – возразила девушка. – У меня много помощников, так что можешь не переживать, алиментов я с тебя требовать не стану.
– Ты что такое говоришь?! – нахмурился молодой человек, взял ее за подбородок и заглянул в глаза, готовые наполниться слезами. – У тебя кто-то есть? – он быстро взглянул на ее руки. Не обнаружив кольца, он рывком притянул ее к себе и крепко прижал к груди. – Господи, Конс, как я испугался, когда мне отдали твои письма! Я боялся, что ты передумала оставлять ребенка. Но, когда епископ сказал мне, что мой сын растет и крепчает, меня охватила радость, какую я еще никогда не испытывал!
– Погоди, за мной следили?!
– Ну-у-у...
– Великолепно! – старшая Харрис лишь закатила глаза и покачала головой.
Тут за дверью послышался шум и визг, и в кабинет вошел Фил с Шоном на руках.
– Этот чертенок требует маму, и хоть ты тресни! – сообщил молодой человек, передавая ребенка Конни.
– Спасибо, Фил.
– Не за что! – улыбнулся Корел и вышел.
Малыш обнял девушку за шею и с любопытством разглядывал незнакомого дядю, как, впрочем, и тот его.
– Гэбриел, ты сейчас в нем дырку прожжешь, – усмехнулась Харрис. – Лучше возьми его на руки.
– А он пойдет? Я все-таки чужой.
– Пойдет! Шон у меня парень без комплексов!
– Шон... – задумчиво протянул Гэбриел, глядя на сына. Малыш спокойно сидел у него на руках и дергал бегунок змейки пуловера ВанХелсинга.
– Шон Гэбриел Харрис, – уточнила девушка.
– Спасибо!
– За что? – не поняла та.
– За сына! – молодой человек наклонился, обнял ее одной рукой за шею и поцеловал. Констанция, в конце концов, не выдержала, прижалась к нему и заплакала. – Ты разрешишь мне растить его вместе с тобой?
– Конечно! Я так ждала этого момента! – всхлипнула девушка. – Где ты остановился?
– Еще нигде.
– Пойдем. Оставишь пока вещи в кладовой, а потом их разложим, – сказала Констанция, на что Гэбриел, вместо ответа, снова ее поцеловал. Шон у него на руках начал громко верещать и толкать мужчину ладошкой в щеку.
– Он что, ревнует? – удивился молодой человек.
– А ты думал! Кроме него, маму так никто не целует. Да, мой маленький?
– Мама! – крикнул малыш и протянул руки к девушке.
***
Знакомство ВанХелсинга с соседями было немного напряженным: молодые люди исподлобья смотрели на него и прикидывали, какого отношения с их стороны он заслуживает. Но, когда они увидели светящиеся счастьем глаза Констанции, они решили поменять свое негативное отношение к нему и стали более приветливо общаться. Спенсер и Джереми без всяких раздумий приняли Гэбриела в свою компанию, сразу отбросив все сомнения, которые так терзали Фила и Лари.
– Выходи за меня замуж! – опередил он ее вопрос.
– А я уж боялась, не дождусь! – улыбнулась она с блестящими от слез радости глазами.
– Ну, извини за медлительность, – ВанХелсинг тоже улыбнулся, обнимая и поцелуя девушку. – Так ты согласна?
– Конечно согласна! – воскликнула та, еще крепче прижимаясь к его груди.
– Повтори!
– Согласна! Согласна! Согласна! Я тебя очень люблю!
– Я тебя больше!
– Ты собираешься со мной спорить?! – отстранилась Харрис.
– Нет, – он выдержал паузу, – хотя все-таки…
– ВанХелсинг!
– Ладно, молчу, а то еще передумаешь!
– Вот-вот!
За завтраком счастливые влюбленные сообщили радостную весть домочадцам и, естественно, заручились поддержкой и поздравлениями. После завтрака Спенсер и Констанция уехали по своим делам. В «Магии» на выходных должна была состояться презентация какой-то книги, и издательство арендовало на вечер помещение, поэтому у старшей Харрис было много забот.
***
Вернулась девушка только после обеда.
– Привет! – в коридоре ее встретила младшая сестра. – Конс, я тут подумала: что, если устроить семейный ужин по случаю вашей с Гэбриелом помолвки? Он согласен.
– Вот вы с Гэбом и поедете за продуктами, потому что для ужина у нас в холодильнике ничего нет.
– Окей. Мне все равно надо заехать за Спенсером, заскочим в магазин по дороге домой, – согласилась Чарли. – Гэб! Бери куртку и пошли!
– Куда? – из гостиной, с Шоном на руках, вышел ВанХелсинг.
– Сперва за Малфоем, потом за продуктами.
– А ты? – он посмотрел на Констанцию. Та взяла сына на руки.
– Иди к маме, дорогой! А я останусь с детьми и позвоню Марии с Джереми. Пусть тоже приходят, они ведь еще не знают новости. Это только Лари с Филом всегда первые все узнают!
– Ладно, мы скоро! – он поцеловал ее и сына и отправился вслед за Чарли, которая уже открыла парадную дверь и вышла на крыльцо.
– А куда это вы идете? – по тропинке к дому направлялись Корел и Джето.
– Едем за продуктами. Мы хотим приготовить праздничный ужин по случаю помолвки. Можете поехать с нами за компанию, если хотите, – ответила им Харрис.
– С удовольствием! – кивнул Лари.
– Кстати, я такой рецепт на одном сайте нашел… – тут же начал Фил.
***
Одна Констанция оставалась недолго. Примерно через полчаса она услышала шум мотора мотоцикла, а затем и сигнал. Девушка усадила мальчиков в манеж и подошла к двери.
– Привет! Скучала? – прямо перед крыльцом, на новом мотоцикле, сидел улыбавшийся Джо Блэйк, который не давал о себе знать вот уже полтора месяца.
– Джо? Э-э-э, это так неожиданно! – попыталась улыбнуться девушка. – Почему не звонил?
– А с каких это пор мне надо звонить перед моим приездом? – удивился молодой человек.
– Джо, понимаешь, пока тебя не было, кое-что изменилось… М-м-м... Может, ты зайдешь в дом?
– Что случилось? – Блэйк проигнорировал ее предложение войти. Тут он заметил, как Конни нервно крутит кольцо на пальце. – Что это?
В этот момент подъехал джип Чарли, и из него вышли она сама, Спенсер, Гэбриел и Корел с Джето. Возле открытого багажника начались шум и возня. Затем раздался командный голос младшей Харрис, и мужчины стихли.
– Папа! – раздалось вдруг позади Констанции.
– Шон, ты опять вылез из манежа, маленький проказник! – но малыш не отреагировал на замечания матери и выбежал на крыльцо. Проигнорировав раскрытые объятия Блэйка, ребенок засеменил к машине.
– А вот и помощь подоспела! – рассмеялся Спенсер, потрепав племянника по голове.
Гэбриел подхватил одной рукой сына, а другой взял один из бумажных пакетов, и неспешно направился к дому.
Джо обескуражено наблюдал за мужчиной и мальчиком.
– Он приехал месяц назад, – тихо сказала Констанция.
– А где он шлялся все это время?
– Джо, не надо так. Он не знал о Шоне. Узнал только недавно. Это очень долгая и запутанная история.
– Он сделал тебе предложение?
– Да.
– И ты конечно же согласилась?!
– Конечно! Он – отец моего ребенка, Джо, и я...
– Привет, Джо! – поздоровались с молодым человеком Чарли и вновь прибывшие и, не задерживаясь, скрылись в доме. Последним шел ВанХелсинг.
– Какие-то проблемы? – негромко спросил он у Конни, заметив ее выражение лица.
– Нет-нет, познакомься, это мой старый знакомый и хороший друг, Джо Блэйк, – представила она того и забрала у Гэбриела малыша, чтобы мужчины могли пожать друг другу руки.
– Рад знакомству. Гэбриел ВанХелсинг. Конс, я надеюсь, твой друг останется на ужин?
– Я вынужден отказаться, – ответил за нее Блэйк. – Я уже уезжаю.
– Жаль, тогда всего вам наилучшего!
– Спасибо, – кивнул Джо, и Гэбриел зашел в дом. Блэйк повернулся к Конни. – А как же мы, Конни?
– Джо, разве ты не понял, что не было никаких «мы»? – с жалостью посмотрела на него девушка. – Ты за меня принял решение, но наши отношения и близко не были похожи на брак. Это была просто забота о моем сыне, понимаешь? Неужели ты был так слеп, что не замечал всего этого?
– Я видел, что ты не любишь меня, но думал, что, увидев, как я забочусь о тебе и Шоне, ты изменишь свое отношение ко мне!
– Джо, это не то чувство, которое может родиться из чистой благодарности, пойми это, наконец! С самого начала я не переставала думать о Гэбе, пусть и не надеялась на его приезд. Он отец моего ребенка, и у меня были и есть чувства к нему. Не его вина в том, что столько времени мы были в разлуке и он не знал о сыне. Теперь я это знаю, он здесь, и все встало на свои места. Постарайся понять и не держать зла.
– Я любил тебя, Констанция, принял Шона, как своего собственного... Просить относится к вдруг вернувшемуся Гэбриелу с пониманием и без обид – немного странно, тебе не кажется?
– Пусть это прозвучит грубо, но никто не просил тебя о любви и заботе, Джо. Я благодарна тебе за все, да, но с самого начала я дала тебе понять, что большая и счастливая семья – это не про нас. Я не виновата, что ты не хотел этого видеть, – уже без сожалений проговорила Конни, желая раз и навсегда прояснить неловкую ситуацию, которая длилась так долго. – Ты можешь обвинить меня в беспорядочности отношений, но ведь я тебе клятвы верности не давала. В любом случае, ничего уже не изменить, а я желаю лишь одного: чтобы мы с тобой не расстались врагами.
– Да, конечно. Я все понял, Конс. Пожалуйста, будь добра, отправь мои вещи, которые ты, верно, спрятала от своего будущего супруга, по адресу Габриелы и Лоренцо. А теперь, извини, мне надо ехать. Пока, чемпион! Прощай, Констанция! – он взмахнул рукой и надавил на газ.
– Прощай, Джо!
Мотоцикл рванул с места, а Конни с сыном зашла в дом, где полным ходом шли приготовления к праздничному ужину.
И вот настал день свадьбы. Гостей и родственников было не так много, как на больших и пышных свадьбах, пригласили даже не всех, кто был на свадьбе Марии с Джереми. Тем не менее набралось ни много ни мало сорок человек. В числе приглашенных был и Диз Винель, который за последние три года тесного сотрудничества с ВанХелсингом стал последнему хорошим другом.
Церемония венчания проходила в небольшой церквушке недалеко от дома Харрис. Перед самым венчанием из Портленда приехала кузина Харрис, Рита Лоуренс, которая в свое время вместо сестер возглавила филиал Ордена Хранителей Смерти в США.
Чарли и Рита помогли Констанции облачиться в подвенечное платье и закрепить в прическу фату, которую дополнила белая чайная роза из ювелирного магазина, присмотренная Марией во время очередного шоппинга. Теперь они втроем ждали у дверей в зал, где уже расселись гости и ждал у алтаря ВанХелсинг.
– Волнуешься? – спросила Лоуренс, поправляя локоны на голове невесты.
– Если бы это все происходило три года назад, до рождения Шона, может, и волновалась бы, а сейчас – нет.
– Вот и молодец! – поддержала сестру Чарли.
– Ну, тогда вперед! А где Джереми?
– Я тут. Вы готовы? Констанция?
– Мы давно готовы. А вот ты, посаженый отец, где ходишь?
– Получал последние указания от Марии, – виновато улыбнулся мужчина.
– Ясно! Ну, что, тогда пошли?
Свадьба прошла великолепно. Малый банкетный зал «Ариадны» радушно принял гостей. Настроение у всех было замечательное, новоиспеченные супруги светились счастьем, радовали друзей и близких, и, в общем, праздник удался на славу. Поздно вечером Чарли, Спенсер, Фил и Лари посадили молодоженов в лимузин Малфоя и отправили на неделю в Лас-Вегас, где для них был заказан номер-люкс, а сами остались, чтобы разместить гостей на ночь в отеле.
И вот уже через два дня обе семьи отправились в Лондон. Как ни пытались Конни, Гэбриел и Чарли выведать у Малфоя, что они собираются делать в Великобритании, мужчина не поддавался на провокацию и молчал как рыба.
***
– Спенсер, куда ты нас везешь? – в который раз спросила своего гражданского мужа Чарли.
– Погоди и узнаешь.
– Я теряю терпение!
– Терпение – добродетель! – ответил он с загадочной улыбкой.
– Не в моем случае! Я сюрпризы не люблю.
– Почему?
– Да потому, дорогой зятек, что в нашей жизни было слишком много малоприятных сюрпризов, – ответила за сестру Конни.
– Поверьте, то, что вы увидите, вам понравится!
– Очень на это надеюсь, – сказал Гэбриел, который только что проснулся и стал прислушиваться к диалогу.
– Да чего вы такие хмурые?! Я вас понять не могу!
– Спенс, милый, не обращай внимания! Нас просто перелет утомил, – успокоила его Чарли, погладив по плечу.
Они уже час назад выехали из Лондона на взятой напрокат машине и, судя по карте Гэбриела, которую он купил в аэропорту, теперь почти доехали до Чилтернских холмов. Молодые люди очень устали от перелета и хотели как можно скорей заселиться в отель. Но Спенсер никак не желал признаваться, куда он их везет.
Уже через четверть часа, когда Малфой свернул с трассы, машина оказалась перед высокими коваными воротами, за которыми простиралась невероятных размеров чаща с высоченными деревьями, что даже в дневное время суток отбрасывали густые черные тени.
– Это отель?! – воскликнула Констанция, выходя из машины.
– Ну, на ближайшую неделю – да! – улыбнулся Спенсер, открыв ворота. – Конс, садись за руль, въедешь на территорию, а я закрою за тобой.
– Хорошо.
Вернувшись в машину, Спенсер стал показывать девушке дорогу. Они ехали по извилистой аллее, дивясь обильно произраставшим деревьям и кустарникам, причудливо извивавшимся под порывами ветра, который то и дело тревожил буйную растительность. Вскоре они въехали на лужайку с большим мраморным фонтаном и затейливых форм клумбами с экзотическими для американцев цветами. А над всем этим великолепием на небольшом пригорке величественно возвышался особняк из белого камня, построенный в стиле ампир с элементами английского барокко. Широкие балконы с колоннами из белого мрамора украшали здание. В солнечных лучах дом сверкал, как будто был высечен изо льда.
– Только не надо меня уверять, что это отель! – воскликнула Чарли. – Давайте уедем отсюда, пока хозяева не вызвали полицию.
– Обещаю, что полицию не вызову, если вы не растаскаете особняк по кирпичам! – рассмеялся Спенсер.
– Это твой дом?! – не поверила Констанция.
– Да, мой. Я здесь жил в детстве, а после смерти родителей унаследовал их имущество. Это фамильное «гнездо».
Молодые люди подошли к парадному входу замка, и Малфой отпер дверь своими ключами.
– Спенс, почему ты тут не живешь? – поинтересовался Гэбриел.
– Это место навевает малоприятные воспоминания, а одному здесь слишком уж тоскливо. Входите!
Компания вошла в огромных размеров холл, своды которого уходили на три этажа вверх. Лестница спиралью опутывала его, а каждый этаж начинался с балюстрады.
– Чувствуйте себя как дома! – его слова эхом отразились от стен и вознеслись под потолок. – Сейчас я включу свет, здесь темновато.
Мужчина подошел к напольным часам выше человеческого роста, но, несмотря на это, он легко отодвинул их в сторону и поднял рубильник, после чего часы были задвинуты на место. Малфой приблизился к мраморной тумбе, на которой стояла раритетная ваза эпохи Возрождения, пошарил рукой и нажал выключатель. С негромким щелчком зажглись все бра и невероятных размеров люстра. Вот она-то и приковала внимание гостей. Это был гигант в три метра длиной и полтора метра шириной, украшенный хрустальными подвесками и оснащенный электрическими свечами, которые, отражаясь в зеркальной поверхности украшений, давали еще больше света. Люстра свисала на массивной цепи до середины второго этажа.
– И чего это все, зайдя в холл, все время смотрят на нее? – недоуменно пожал плечами Спенсер. Молодой человек подошел к дивану, бросил на него сумку и сел.
– Извини, Спенс, но мы не избалованы такой красотой... – медленно ответила Чарли. – Лично я только раз в жизни такую видела, да и то в Венском оперном театре. И, естественно, при первом же взгляде это произведение искусства приковало к себе мое внимание. Не у каждого в доме висит такая!
– Мне этот дом напоминает музей! – воскликнула Констанция, оглядываясь.
Повсюду стояла раритетная мебель и не менее ценные вазы и другая посуда. Лепка на стенах, колонны по периметру залы и картины – все восхищало и радовало глаз.
Малфой чуть не уснул, пока остальные с любопытством разглядывали все вокруг. Когда же они изъявили желание идти дальше, он не поверил своим ушам. Мужчина повел их через многочисленные комнаты, которые были обставлены не менее изысканно, чем холл. Так они дошли до больших размеров гостиной с множеством диванов, кресел, стульев и маленьких чайных столиков.
– Да, не мешало бы немного прибрать и тогда здесь будет достаточно уютно, – заметила Констанция, снимая с мебели белые покрывала, которые защищали поверхности от вездесущей пыли. – Какая красивая кушетка!
– Мебели чуть меньше лет, чем люстре. Она была сделана на заказ в конце XVIII века, – сказал Спенсер, раздвигая тяжелые гардины.
– А сколько тогда лет люстре? – спросила Чарли, изучая кессонный потолок, украшенный золотыми медальонами.
– Пять веков. Семь лет назад я оснастил ее электричеством, а до этого момента все здесь было как в средние века.
– А почему твои родители не установили его сами? – удивился Гэбриел.
– Они были людьми... консервативными и хотели сохранить все в первозданном виде, – с неохотой пояснил Спенсер. – Кстати, было бы неплохо купить еды. Ресторанов в округе нет. Здесь расположены только поместья.
– Вот вы с Гэбом и езжайте за продуктами, а мы с Конс постараемся немного прибрать. Надо всего лишь подмести полы и кое-где протереть пыль. А на мебели ничего нет, благодаря покрывалам, – сказала Чарли.
– Ладно, только без фанатизма. Приведите в порядок только несколько комнат, – заметил хозяин дома, выходя из комнаты с Гэбриелом. – Этой гостиной и столовой по соседству вполне хватит.
– А где кухня? – крикнула ему вдогонку старшая Харрис.
– По коридору налево.
– Спасибо.
Молодые люди выгрузили багаж и оставили его в холле, а сами сели в машину и покинули территорию поместья.
– Так, пока их нет, можно убрать с помощью заклинаний. «Сгоняю» домой за книгой, – не дождавшись ответа, Конни сферилась и вскоре вернулась, держа в руках книгу с бытовыми заклинаниями.
Уже через пару минут все швабры, веники и кисточки для уборки пыли работали как заводные, без помощи человека. А в это время девушки осматривали остальные комнаты.
– Здесь так много ценных и красивых вещей! – воскликнула Конни. – Словно ходишь по музею, с одной лишь разницей – потрогать все не воспрещается.
– Согласна. Вот и щупай себе на здоровье!
– Ой, смотри! – сестры подошли к стеклянному шкафу. – Какое чудо!
За стеклом, на бархатной подушке, лежала тиара, украшенная драгоценными камнями. Она отливала всеми цветами радуги, когда на нее падали косые лучи света.
– Интересно, чья она? – пробормотала Чарли.
– Наверное, покойной миссис Малфой... Интересно, что случилось с родителями Спенсера. Ты его не спрашивала?
– Нет, он не любит говорить об этом, все время меняет тему разговора. В конце концов я перестала допытываться, – Чарли открыла дверцу шкафа и взяла в руки кольцо, которое лежало возле тиары. Только она это сделала, в глазах все померкло, но в следующее мгновение зрение к ней вернулось. Словно во сне, она увидела эту комнату, в которой царил полумрак из-за плотно зашторенных гардин. Самое страшное было то, что на люстре висела облаченная в темное платье женщина, чьи красивые белоснежные волосы скрывали лицо. А на пальце несчастной было то самое кольцо, которое Чарли судорожно сжимала в руке. От увиденного младшая Харрис зажмурилась, и видение исчезло. Когда она раскрыла глаза, то увидела перед собой испуганное лицо сестры.
– Чарли, что случилось?
– Я видела ее...
– Кого?! – не поняла Констанция.
– Мать Спенсера. Она повесилась в этой самой комнате, а на пальце ее было это обручальное кольцо.
– Ужас! Теперь понятно, почему Спенсер не говорит о своей семье!
– Я его прекрасно понимаю.
Девушка положила украшение на место и закрыла дверцу шкафа.
– Я думаю, не стоит вообще спрашивать Спенсера о семье, – заметила Конни.
– И в мыслях не имею, – Чарли тряхнула головой, чтобы отогнать прочь воспоминания об увиденном.
– Ладно, пошли отсюда. Здесь нам делать нечего.
– Да, пошли.
– Интересно, а что случилось с его отцом?..
– Я даже думать об этом не хочу! Закроем тему.
– Ладно.
К тому времени когда вернулись мужчины, четыре комнаты были полностью убраны. Девушки успели отменить заклинания и спрятать подальше колдовскую книгу. Для правдоподобности они взялись за веники, и когда Гэбриел и Спенсер вошли в комнату, то увидели своих жен за работой, которая шла полным ходом.
– Какие вы у нас умницы! – восхитился Малфой.
– Вот если бы вы дома так справлялись!.. – поддержал ВанХелсинг. – Теперь дома убирать будете вы!
– Размечтался! – воскликнула Конни. – В Америке мы работаем, и времени не хватает на уборку... А ты сидишь дома и вполне можешь следить за чистотой.
– Очень мило! Я превратился в домохозяйку, что не является прямой мужской обязанностью, между прочим! – возмутился ее муж.
– Ну, жизнь вообще несправедливая штука...
– Ладно вам! Пошли готовить ужин, – вмешался Спенсер. – Я ужасно голоден.
– Вы идите, а мы закончим с уборкой в этой комнате и присоединимся к вам, – ответила Чарли.
– Хорошо. Мы вас ждем!
***
После ужина Спенсер решил показать им оставшуюся часть дома, которую они так и не успели посмотреть. За три часа молодые люди обошли весь особняк. Напоследок Малфой отвел их в гараж. Они вошли в темное помещение и, судя по эху от их шагов, оно было огромным. Хозяин дома включил рубильник у двери, и его гости не смогли сдержать возгласов восторга: весь гараж был заставлен машинами. Одни были старинными, а некоторые марки говорили о том, что были выпущены с конвейера совсем недавно и стоили при этом немалых денег.
– Но...
– Это мое маленькое хобби. Я никогда ничем так страстно не увлекался, кроме как коллекционированием редких моделей машин. Но моя истинная гордость – эта! – он схватил за край брезента, который скрывал от глаз молодых людей автомобиль, и сдернул его одним рывком. – «Роллс Ройс Фантом»!
– Господи! – выдохнула ВанХелсинг. – Эта машина просто прекрасна!
– О да! – согласно кивнула Чарли. – А ты на ней ездил? Хотя, что я говорю?!..
– Однажды... для пробы. Но у меня всегда была мечта: привезти сюда свою семью и нанять водителя, который возил бы нас на вечера к соседям или в оперу.
– Здорово! – ВанХелсинг все ходил вокруг машин, не в силах оторвать от них горящих глаз.
– Хотите прокатиться? – предложил Спенсер, видя жгучее желание молодых людей сесть за руль одной из машин.
– Конечно! А какую выберем?
– Каждый может выбрать то, что нравится.
– Милый, ты – чудо! – воскликнула Чарли и открыла дверцу стоявшей неподалеку «Мазерати». – Я об этом мечтала всю жизнь!
Весь оставшийся вечер молодые люди провели за рулем выбранных машин, колеся по окрестностям и наслаждаясь скоростью. Лишь в начале двенадцатого ночи они вошли в дом довольные до неприличия.
– Ну что, будем ложиться спать? – спросил Спенсер, снимая куртку.
– Да, пожалуй.
– Тогда идите за мной. Я покажу вам ваши спальни.
– С удовольствием!
Молодые люди поднялись на второй этаж.
– Гэб, Конс, вот ваша спальня. Проходите, располагайтесь! Спокойной ночи и приятных сновидений!
– Спасибо. Вам также! – супруги вошли в комнату и закрыли за собой дверь.
– Гэбриел, это самая красивая спальня, в которой мне когда-либо приходилось ночевать! – расплылась в счастливой улыбке Констанция.
– И не говори!
Спальня была велика. В ней поместилась бы их комната в доме в США вместе с ванной... Нет, с двумя ванными! Она была обставлена в стиле английского классицизма, с огромной кроватью, уютным мягким уголком, туалетным столиком и двумя большими вместительными шкафами у дальней стены. Окна выходили в парк, освещенный огнями фонарей.
– Гэбриел, я словно в сон попала! – мечтательно воскликнула его жена, разогналась и упала на кровать плашмя.
– Конс, туфли бы сняла сначала! – всплеснул руками ВанХелсинг. Он подошел к жене и, стянув с нее обувь, сел рядом. – Интересно, почему Спенсер ни разу до сегодняшнего дня не говорил о доме в Англии? Ты не знаешь?
– Нет, не знаю.
– А Чарли тебе не говорила?
– Нет. Она и сама была не в курсе.
– Очень странно, что он ей ничего не рассказал.
– Нас это не должно волновать!
– Ты что-то знаешь, а со мной поделиться не хочешь.
– Я дала человеку слово, поэтому никому ничего не скажу, – девушка села на него верхом. – Ну что, мистер ВанХелсинг, когда ты в последний раз уделял время своей горячо любимой супруге?
– Ну, это трудный вопрос, – почесал затылок он.
– Вот именно! Поэтому я предлагаю восполнить потерю! – она одним движением стянула с себя свитер и жилетку, а затем принялась расстегивать его рубашку.
– Знаешь, как-то неудобно. В чужом доме, на чужой кровати...
– Ничего, мы уберем за собой и забронируем эту спальню на будущее.
– Ладно, вижу, переубедить тебя не выйдет.
– Гэбриел?
– Да, любимая?
– Много текста! Займись делом!
– Понял!
***
– Какая красота! – воскликнула Чарли, увидев их со Спенсером спальню.
Она была размером с гостиную в их американском доме, выполненная в кремово-коричневых тонах в стиле рококо. Мебель с резьбой и инкрустацией из позолоты красиво гармонировала с паркетным полом светлого дерева. Кушетка, стулья и столик стояли в одном углу, а напротив, между двух больших окон, занавешенных темными портьерами, располагался туалетный столик.
– Это спальня хозяев дома. Я, конечно, ее слегка переделал, но по большому счету почти все осталось таким же, как и раньше, – сказал Малфой. – Такой она мне нравится больше.
– Это спальня твоих родителей? – повернулась к нему девушка.
– Да, и их родителей, и родителей их родителей. Но, может, тебя это смущает? Тогда давай перейдем в другую спальню.
– Нет-нет, не стоит!
– Ну, что я могу сказать, добро пожаловать домой, любимая! – при этих словах Чарли потеряла дар речи. – Не надо так смотреть, теперь ты – хозяйка этого дома. Ты моя жена, и мое имущество теперь твое.
– Обалдеть можно! Кто мог подумать – когда-то я тебя ненавидела, а теперь мы вместе! – она обняла мужчину за плечи. – Я очень тебя люблю, Спенсер!
– А я люблю тебя! – он прижал ее к себе и поцеловал. – Ну что, пора спать. Ты иди в душ, а я разложу вещи и расстелю постель.
– Ты – чудо! – улыбнулась Чарли и скрылась за дверью ванной комнаты.
– Через час, наверное, – ответила та, садясь в машину.
– Ну ладно, не задерживайтесь, – попросила девушка и вернулась с балкона в гостиную, но Спенсера там уже не было.
Чарли вышла в коридор и побрела сквозь анфиладу комнат, чтобы досконально все изучить. Она прошла залов пять, когда очутилась перед дверью, которую ранее пропустила. Девушка точно помнила, что в эту комнату Спенсер их не заводил. Харрис дернула ручку, и дверь поддалась. Это оказался уютный кабинет, обставленный мебелью из ценных пород дерева, с резьбой и позолоченной отделкой. Стеклянные шкафы с книгами в одинаковых переплетах и коллекционной посудой притягивали к себе внимание.
«Интересно, почему Спенс раньше нам не показывал эту комнату?» – подумала Чарли, осматривая полки и изделия за стеклом.
– Это кабинет отца, – словно услышав ее мысли, сказал Малфой, стоя в дверном проеме. – А все, что связано с родителями, мне неприятно вспоминать.
– Извини, что вошла без разрешения...
– Не бери в голову! Когда я был ребенком, он запрещал мне сюда входить. А после его смерти мне тем более не хотелось этого делать.
– Я поняла, – девушка повернулась спиной к столу, и ее взгляд упал на стену, где висела картина, занавешенная темным покрывалом.
– Если хочешь, можешь взглянуть, – предложил он, сев в кресло.
Харрис стянула ткань и увидела большой семейный портрет в полный рост. В центре, в глубоком венецианском кресле сидела красивая блондинка с выразительными серо-голубыми глазами, тонкими чертами лица и немного презрительной улыбкой тонких губ. На ней было обтягивающее фиолетовое платье с большой серебряной брошью на груди. Слева от нее стоял отец семейства – тоже блондин с немного жестоким выражением лица. На нем был черный костюм и плащ, в руке он держал трость, набалдашник которой был выполнен в виде головы змеи с глазами из изумрудов. С правой же стороны был изображен подросток лет тринадцать. Одну руку он небрежно положил на спинку кресла, а другой – держал за руку трехлетнего крошку.
– Думаю, ты догадалась, кто эти люди, а вот этот малыш – мой младший брат. У нас десять лет разницы. Надо будет снять его отсюда и перевесить в галерею с родовыми портретами. Кстати, когда Дамиан подрастет, я бы хотел заказать и наш портрет, чтобы повесить его сюда.
– Наш портрет? – переспросила Чарли.
– Да, дорогая. Наш семейный портрет. Мы ведь семья!
Тут послышался сигнал клаксона: это вернулись Гэбриел и Констанция. Спенсер вышел из кабинета, чтобы помочь молодым людям отнести пакеты в кухню.
Чарли снова подошла к шкафу. Ей очень хотелось узнать, что написано в тех старинных фолиантах. Но тут ее взгляд упал на соседнюю полку. Там на деревянной подставке лежала тонкая палочка, чью рукоять обвивала серебристая змея с изумрудными глазами. На подставке было выгравировано «Спенсер Малфой».
– Что это? – крайне удивилась девушка. Она вспомнила давний рассказ матери про английскую семью волшебников по фамилии Малфой и улыбнулась такой нелепой мысли. Однако она не смогла устоять перед соблазном и взяла палочку в руку. Смеясь сама над собой, она взмахнула ею в воздухе, и внезапно с кончика палочки посыпались искры.
Харрис в первую секунду решила, что у нее галлюцинации. Она попробовала сделать это еще раз, и все повторилось снова: зеленые искры, сыпавшиеся из палочки, явно говорили, что с головой у нее все в порядке.
– Не может быть! – прошептала Харрис-младшая. – Все, что говорила Луиза, правда! Спенсер из тех самых Малфоев...
От досады и неожиданного открытия девушка всплеснула руками, и тут же ваза со стола взмыла в воздух и зависла на уровне ее глаз.
В тот самый момент боковым зрением она увидела вошедшего в кабинет мужа. Спенсер замер, оценив обстановку и сообразив, что его секрет раскрыт, и собрался было выйти незамеченным.
– Стоять! – командным тоном сказала ему в спину Чарли.
Малфой обреченно вздохнул и повернулся к жене.
***
– Вот мне интересно, – сказала Констанция, поднимаясь с мужем в свою спальню. – В машинах ты бесспорно разбираешься, а водишь – только не обижайся! – плохо.
– Знаю, потому не обижаюсь, – отмахнулся он. – Я вообще-то мало куда езжу сам. Почти все время дома сижу.
– Это сейчас. А раньше, когда работал на Ватикан?
– Куда надо было, меня доставлял самолет. Иногда ходил пешком или добирался на лошадях, как тогда в Трансильвании.
– Интересно, как теперь дела в той деревне после смерти Цепеша?
– Думаю, все хорошо.
– Надеюсь.
Тут зазвонил мобильный Констанции.
– Привет, Лари!.. Спасибо, хорошо. А у вас?.. Чего тогда звонишь? Мне аж дурно стало!.. День рож... А! Ну, мы помним, конечно!.. Через пять дней приедем... Сами соскучились... Ага, целуй всех за нас! Созвонимся. Пока! – она выключила телефон. – Джето напомнил, что на следующей неделе будет вечеринка в честь дня рождения Фила. Мы – почетные гости.
– Хорошо, что напомнил.
– И не говори. Я совсем забыла! Мария, конечно, напомнила б... Но некрасиво забывать о таких датах.
– Согласен.
– А где Малфои?
– В кабинете отца Спенсера. Это в левом крыле, правое ответвление от анфилады.
– Господи! Здесь потеряться – раз плюнуть! Ладно, давай примем душ и присоединимся к ним.
– Ну что, Спенс, будем говорить откровенно или опять темнить? – Чарли скрестила руки на груди, вернув вазу и палочку на свои места.
– Поговорим. Только не здесь. Думаю, в каминной будет удобнее – разговор предстоит долгий.
– Хорошо.
Молодые люди перебрались в соседнюю залу, Спенсер наполнил два бокала коньяком, раскурил сигару, протянул бокал девушке и опустился в кресло напротив.
– Ну, пожалуй, начнем. Знаю, Чарли, ты скептик, но отнесись к моим словам серьезно.
– Уж поверь, со всей серьезностью! Начинай!
– Родился я в семье потомственных волшебников. Знаю, это звучит бредово, но волшебники существуют... – Чарли молчала с абсолютно нейтральным выражением лица, поэтому он продолжил: – Малфои – древний род и один из четырех чистокровных, без примеси крови «неволшебников», а иначе говоря, маглов. Люциус и Нарциса – мои родители, а Драко – мой младший брат, – от этого имени у Харрис мурашки пробежали по спине. Она вспомнила, как мать говорила о том, что, если бы у нее все сложилось иначе, в своей альтернативной жизни Чарли должна была дружить, а затем и выйти замуж за Драко Малфоя. – Учился я в школе чародейства и волшебства «Хогвартс» на факультете Слизерин. Школа эта сокрыта от глаз обычных людей заклинаниями невидимости. Но учебу я не закончил. Волшебство и ограниченный скудный мир чародеев меня никогда не привлекал. Отличником я был только потому, что этого хотел мой отец. Однажды, мне тогда было шестнадцать лет, я явился к отцу и сообщил, что заканчивать последний год в школе не намерен, потому что у меня в жизни другие приоритеты. Он сильно разорался и велел мне убираться из дома, мол, я для него умер. Слезы матери не помогли, не смягчили отца, и я уехал. Мать написала своему кузену-сквибу – это ребенок волшебника, у которого нет волшебных сил, – который жил в Америке среди обычных людей и занимался бизнесом. Он принял меня в свою семью и воспитал как сына, так как у самого детей не было. В США я закончил экстерном школу и поступил в Университет Нью-Йорка. После его окончания я стал помогать дяде и в итоге унаследовал его антикварный бизнес. Друзья однажды посоветовали заняться продюсированием нового театра на Бродвее, который я вскоре выкупил. Потом я приехал в Лос-Анджелес, поселился в «Ариадне», где встретился с тобой... Я сразу влюбился в тебя, но ты была непреклонна и отвергала меня. Мне даже пришлось наступить себе на горло и не раз воспользоваться волшебством, чтобы выведать о твоих передвижениях. Ну, а дальше ты уже знаешь. Кстати, я хочу показать тебе свой семейный альбом, только должен тебя предупредить: все фотографии и картины в волшебном мире живут своей жизнью. Они движутся, словно живые, могут перебегать с одного изображения на другое... Слушай, ты меня пугаешь!
– Чего вдруг? – искренне удивилась девушка.
– Ты ни разу за все время не поразилась моим словам. Ты считаешь, что я сумасшедший?
– Вовсе нет. Просто существование волшебного сообщества для меня не является новостью.
– Не понял.
– Дело в том, что ты обо мне тоже не все знаешь. Спенс, я ведьма.
– Да ладно! – он, улыбаясь, посмотрел на нее. Но, увидев ее серьезное выражение лица, тут же перестал веселиться. – Что, серьезно?
– Абсолютно! – девушка взмахнула рукой, и сигара в руке Малфоя обросла льдом.
– О боже! А Констанция тоже ведьма?
– Конечно, она ведь моя сестра!
– А Гэбриел знает о ваших способностях?
– Конечно.
– Но откуда?! – Спенсер был окончательно сбит с толку.
– Это долгая история.
– Я никуда не спешу.
– Вот они придут сюда, и ты все услышишь. И еще, моя мать тоже училась в «Хогвартсе», но мы туда не попали.
– Почему?
– Наш папашка перешел на сторону Волан-де-Морта и решил убить нас, так как мать не хотела последовать его примеру. Мама отдала нас на попечение своим сестрам, но защитить себя не смогла и погибла. В Америке, на чердаке, стоит огромное зеркало. В нем живет дух Луизы – нашей матери, который туда вселился, чтобы всегда быть с нами. Короче, история на миллион!
– И мы умудрились встретиться в этом мире! Я в шоке!
– Да уж! Скажи, а где сейчас твой брат?
– Он погиб во время нападения на деревушку Хогсмид того самого Темного Лорда, когда он в очередной раз восстал из мертвых. Моего отца также убили в сражении – он тоже был на стороне Лорда, – а мать не пережила горя, написала мне письмо, вложив в него свое завещание на мое имя, и повесилась.
– Какой ужас...
– Да, это страшно. Этот особняк, как ты могла заметить, сокрыт от глаз обычных людей густыми зарослями многовековых деревьев, а потому свет не часто радует стены этого дома. Все здесь пришло в запустение после смерти родителей, я же приезжал, только чтобы пополнить свою антикварную коллекцию, стараясь не задерживаться в месте, где случилось столько несчастий.
– Мы принесли вам чай! – в комнату без стука вошли супруги ВанХелсинг. – Чего вы такие скучные?
– Присаживайтесь. У нас есть новости для вас, – сказала Чарли.
Молодые люди опустились на диван и с изумление выслушали «исповедь» Спенсера.
– Блин, семейка у нас подобралась еще та! – воскликнул ВанХелсинг, ударив себя ладонью по колену.
– Ты что, тоже из наших?
– Нет. Ну-у-у, не совсем. В общем, слушай! – и молодой человек рассказал историю своей жизни, чем поразил Спенсера еще больше. Он-то понятия не имел, что Ватикан знает о монстрах и порождениях ночи больше, чем волшебные сообщества, да еще организовал отряд из нескольких человек, которые ведут с ними борьбу, пытаясь стереть с лица земли.
– Хорошо, Спенс, фото в твоем альбоме двигаются. А что ты скажешь о картинах? Почему мы не видели в них ни одного движения? – спросила Констанция, просмотрев альбом и передав его мужу.
– Я заколдовал их заранее, чтобы вы ничего не заметили. Я же не знал до этого дня, с кем имею дело.
– Так расколдуй их! – потребовала Чарли. – Я хочу на это взглянуть!
– Ладно. После обеда я провожу вас в картинную галерею особняка. Я про нее не говорил, потому что некоторые полотна не поддаются заклинаниям.
Возражений не последовало, и все четверо отправились готовить обед.
***
Вот уже час Констанция не могла уснуть из-за топота на верхнем этаже. Она проворчала проклятие и в который раз повернулась на другой бок.
– Конс, черт возьми! Ты можешь уже лечь и не крутиться?! – пробормотал Гэбриел, которому активность жены тоже не давала уснуть.
– Не могу! Мне надоел этот топот наверху! – огрызнулась та, сев в постели. – Чарли и Спенсер совсем охренели. Сколько можно скакать? Вот уже вторую ночь!
– Ты думаешь, это они?
– Отгадай загадку: в доме находятся четыре человека. Кто пляшет наверху, если двое из них слышат это внизу?
– Кто или что угодно, но только не они!
– Не поняла.
– Во-первых, Чарли и Спенс, войдя в свою спальню на нашем этаже, ни разу из нее не выходили. Во-вторых, на третьем этаже ходит всего один человек, а никак не двое.
– И ты так спокойно мне об этом заявляешь? Тогда идем посмотрим, кто это.
– Нет. Я предпочитаю продолжить спать.
– Немедленно встань, оденься и возьми что-то тяжелое – вдруг это вор!
– О боже, женщина, с тобой проще согласиться, чем пытаться переубедить!
– Ну так соглашайся и вставай, раз сам все знаешь!
– Да встал я уже, идем!
Они поднялись на верхний этаж и прошли по коридору к той комнате, которая по подсчетам должна была находиться над их спальней. Оттуда доносился топот и невнятное бормотание.
– Это точно не Малфои! – оторопело заметила Конни, прижавшись ухом к двери.
– Конс, родная, отойди, – сказал ВанХелсинг, проверяя обойму со стрелами на своем арбалете, с которым никогда не расставался.
– Даже не вздумай портить мне этим мебель! – услышал мужчина голос Малфоя за спиной.
– Спенс, там кто-то бродит, причем уже не первую ночь! – шепотом воскликнула Констанция, указывая пальцем на дверь. – Я сперва думала, это вы.
– Вот спасибо, сестренка! – фыркнула Чарли, маячившая за спиной Малфоя.
– Ребята, успокойтесь и ложитесь спать.
– Но, Спенсер, там ведь действительно кто-то есть! – возразила теперь уже и младшая Харрис.
– Да, есть – это мой эльф-домовик, с которым я просто забыл вас познакомить. Его зовут Пламер. Я заставил его спрятаться, чтобы не путался под ногами.
– Ты его не любишь? – спросила старшая сестра.
– Я его ненавижу, но это чувство взаимно. Пламер считает меня осквернителем рода, изгоем, предателем и ошибкой природы, хотя последнее больше подойдет ему.
– Так отпусти его!
– Гэб, я не могу его выгнать. Несмотря на их «ангельский» характер, эльфы-домовики преданные слуги. Единственный способ избавиться от него – подарить ему что-нибудь из своей одежды. Только так он может быть свободен.
– Тогда подари ему что-нибудь! – не понял проблему Гэбриел.
– Да я уже давно надарил ему половину своего гардероба. Но он упорно игнорирует намеки и остается здесь, – покачал головой Малфой. – Но с другой стороны эльф мне не мешает и хоть немного следит за порядком в доме, хотя он и очень старый.
– Тьфу, чтоб ты был здоров, Спенс! – не сдержалась Конни. – Чуть до инфаркта не довел своей забывчивостью.
– Спасибо, Конс, и тебе не кашлять! – усмехнулся мужчина в ответ, после чего все четверо побрели в свои комнаты.
Констанция на автопилоте поднялась с постели и направилась в ванную, следуя зову природы. Когда она снова вернулась в спальню, Гэбриела в кровати не было, как и в самой комнате.
Мужчина нашелся на кухне: он сидел на стуле и, забросив ноги на стол, с легкой улыбкой наблюдал за забавным существом, которое ходило по помещению, расставляло разбросанные вещи по местам и все время что-то бормотало себе под нос. Несомненно, это был домовик Пламер. Он был не выше метра, худой, с длинными, тонкими руками и ногами. Его большие уши, словно крылья летучей мыши, колыхались в такт движению тела, а в огромных зеленых глазах отражался весь окружающий интерьер.
– Гэб, ты когда встал? – спросила Конни, подойдя к мужу со спины. – Я проснулась, а тебя нет.
– Давно. Что-то не спалось, а тебя будить не стал. Доброе утро! – улыбнулся тот, усадив ее себе на колени.
– Что это за уродец? – понизила голос девушка, поглядев на доселе не виданного обитателя дома Малфоев.
– Это, надо полагать, Пламер, эльф-домовик.
– О! Еще одна пришла! – стало слышно ворчание существа, заметавшего пол у плиты. – Эта вроде чистокровная, но болтается с тем осквернителем рода! Потому она тоже осквернительница волшебного сообщества! А этот громила все смотрит своими глазюками на Палмера, все следит, все вынюхивает…
– Это я-то громила?! – фыркнул Гэбриел, теперь уже неприязненно глядя на него. – Начинаю понимать Спенсера…
– Ну почему, он очень даже мил! – старшая Харрис встала с колен мужа и подошла к эльфу.
– Женщина-ведьма подошла к Пламеру! Чего она хочет?! – с осторожностью прокомментировал домовик.
– Здравствуйте, меня зовут Констанция, а это Гэбриел, – приветливо улыбнулась девушка.
– Жуткие имена! Жуткие люди! Выродки! Уроды! Ненавижу их! Ненавижу!!!
Констанция от этой тирады аж рот открыла.
– А я что говорил? – усмехнулся Гэбриел.
– Пришли сюда! Вломились! Топчут ковры, пользуются предметами и посудой чистокровнейших из волшебников! Что бы на это сказали мои дорогие хозяева! А их вещи!
– Про какие это он вещи говорит? – удивилась ВанХелсинг.
– Про пылесос. Спенс, видать, купил его, но эльфу не давал в пользование. А вчера его оставили здесь, Пламер нажал на кнопку старта, тот взревел и чуть не засосал самого домовика! Слава Богу, я успел его отключить. Так Пламер не только не поблагодарил, а еще и обозвал волосатиком и тупым уродом!
Констанция прыснула и тут же устыдилась своей реакции.
– Извини, милый, но все же с ним стоит быть чуточку поласковей. Поговорю с Малфоем!
– Удачи! – с неприкрытым сарказмом отреагировал ее супруг.
– О! Вы уже встали?! – в кухню вошли Спенсер и Чарли.
– Пламер, уходи к себе! – приказал Малфой.
– А! Вот он! Осквернитель рода… изгой… грязный, мерзкий…
– Да-да-да! Проваливай! – Спенсер вытолкал эльфа из кухни и закрыл дверь.
– Ты почему так жесток с ним? – накинулась Констанция на хозяина дома.
– Конс, извини, но позволь я сам разберусь со своим слугой.
– Правильно, Спенс, так и надо! – поддержал его Гэбриел. – Он меня обозвал волосатиком и тупым уродом!
– Должна признать, что с «уродом» он погорячился… – заметила Чарли.
– Ага, значит, с «тупым» и «волосатиком» ты согласна?
– Я этого не говорила!
– И упаси тебя господи еще и сказать!
– Больно надо!
– Когда завтра уезжаем из поместья? – прервала перепалку Констанция, крутясь у плиты.
– В полдень, – ответил Малфой. – У нас самолет в четыре часа. Желательно появиться в аэропорту заранее, чтобы не мчаться потом сломя голову.
– Верно, – кивнули все трое.
– Знаете, мне здесь было так хорошо, что я уже скучаю по этой тишине и красоте здешней природы!– воскликнула Констанция.
– Раз такое дело, то предлагаю почаще сюда приезжать! Благо мы все работаем, на билеты в оба конца наскребем...
– Да уж! – недовольно сдвинул брови ВанХелсинг.
– Гэб, перестань! Сколько можно горевать по поводу того, что ты сидишь дома с детьми?! – возвела глаза к небу Чарли. – Не надоело?
– Надоело сидеть дома и бездельничать!
– Ты не бездельничаешь, милый, – возразила Конни и тут же полезла его целовать. – Ты выполняешь самую важную работу – воспитываешь наших детей и следишь за их благополучием!
– А еще убираю, стираю, готовлю, глажу…
– Ну, милый, это уже побочные эффекты воспитания детей на дому. Издержки производства, как говорится!
– Ладно, кончайте, не то Гэб сейчас озвереет! – вмешался Спенсер.
– Мы же шутим!
– Пошутили, и хватит!
– Вот взял и весь кайф обломал! – Чарли открыла холодильник и начала извлекать оттуда все необходимое.
***
Перед отъездом Конни и Чарли решили немного развеяться и заняться облагораживанием поместья. Вместе с мужьями девушки перерыли неимоверное количество волшебных и ведьмовских книг, чтобы найти все необходимые заклинания.
При помощи зелья Очищения сестры изготовили состав для опрыскивания деревьев. Они решили обработать им землю в тех местах, где росли многовековые деревья, чтобы избавиться от массивных стволов, стоявших частоколом и загораживающих замок как от людских глаз, так и от солнечного света. На образовавшемся пространстве было решено разбить серию террас, засаженных цветочными кустами и березами, дающими рассеянную тень. Также Констанции пришла в голову идея соорудить небольшой пруд у левого крыла особняка, в чем ее поддержали родственники. Чарли настояла лишь на том, чтобы от ворот поместья до лужайки тянулась тисовая аллея, вместо нагонявшей тоску чащи, из-за которой и днем было темно словно ночью. Остальное же пространство решено было засеять травой.
Уже к вечеру многовековые исполины исчезли с лица земли, а в полночь, при помощи своей палочки и волшебства, Спенсер высадил семена тех растений, которые были приобретены сестрами ранее и пропитаны зельем Роста.
Утром, когда молодые люди вышли на балкон, их взглядам предстала великолепная картина: высаженная ночью зелень выглядела так, словно уже лет тридцать произрастала здесь под бдительным присмотром умелого садовника. Расположение террас невероятно красиво гармонировало с прудом и самим домом.
Было решено ничего не менять в облике особняка, лишь немного очистить от плюща, который заплел большую часть дома, а также при помощи волшебства подлатать трещинки и отбелить фасад.
К моменту отбытия хозяина и его гостей поместье приняло такой величественный вид, что обеим парам вовсе не хотелось уезжать. Но в Америке все еще оставались их дети, а потому предложения продолжить «отпуск» ни от кого не поступило.
– Постояльцы довольны новой дивой, и все выступления проходят на высшем уровне. Ведет она себя прилично, никому и в голову не пришло, чем она раньше зарабатывала себе на жизнь, – рассказывал Бэзил, не прекращая следить за дорогой.
– Отлично! Главное, чтобы клиенты были довольны! Завтра за мной заезжать не нужно, мы с Чарли сами приедем. Да, дорогая?
– Конечно, Спенсер.
– Спасибо, мистер Малфой.
Молодой человек остановил машину у дома Фила и Лари, подождал, пока все пассажиры покинут салон и стал переносить вещи из багажника к дому Харрис.
Родители Шона и Дамиана открыли калитку и вошли на территорию частной собственности соседей. Сразу послышался детский лепет и смех с заднего двора, куда они тот час же и направились. Там их взорам предстала весьма живописная картина: Корел и Джето сидели в кресле-качалке и спали, опершись друг на друга, а в манеже перед ними сидели Дамиан, Шон и… маленькая кудрявая малышка не старше двух лет.
– Мама! – в один голос крикнули мальчики, вставая на ножки и протягивая ручонки навстречу поспешившим к ним родителям.
От многоголосья и возни проснулись Лари и Фил.
– О, привет, ребята! Почему не предупредили? – воскликнул Фил.
– Как добрались? – вторил ему Лари.
– Отлично, спасибо!
Оставшаяся в манеже девчушка, сообразив, что ее обделили вниманием, зашлась вдруг громким плачем. Чарли тут же взяла ее на руки, успокаивая и всматриваясь в мордашку:
– Чья это девочка? Вроде давали вам двоих детей на попечение, а теперь их трое!
– Вы еще кого-то нянчите? – предположила Констанция. – Какая славная!
– Нет, девочки, эта малышка не с нашей улицы и вообще не с нашего микрорайона! – присмотрелся к ней ВанХелсинг.
– А ты откуда знаешь? – удивился Малфой, усадив сына плечи.
– А кто детей водит гулять? Вы, что ли? Я всех детей уже знаю, как, собственно, и родителей! – с ехидцей ответил тот.
– Ах, ну да! Нянька Гэбриел!
– Чарли!
– А можно нам сказать? – встрял Корел. – Вы сядьте и все узнаете.
Компания последовала предложению и обратилась в слух, выжидающе уставившись на Джето.
– Эту девочку зовут Лили, Лили Корел-Джето. Нам наконец-то разрешили взять ребенка! Сына не дали, по понятным причинам, а дочь… Почему бы и нет!
– Ну наконец-то! Поздравляем! Очень рады за вас! – заголосили хором все четверо.
– Дело в том, что мисс Исидора Вулсон, та, что из попечительского совета, долго наблюдала за тем, как мы нянчимся с вашими детьми. Мы боялись, что она наделает глупостей и отберет у нас их на время, пока вы не приедете…
– Да. И как-то однажды нас вызвали в социальную службу. Думали, все, конец! Но нам сообщили, что совет принял решение, мол, мы вполне способны растить ребенка в нашей однополой семье, но поставили одно условие – мы могли взять только девочку, – перебил его Фил.
– А нам большего и не надо! Мы счастливы любому ребенку! И девочке с нами будет лучше.
– Вот и славно, что все так разрешилось! – улыбнулась Конни. – Шон, ты меня задушишь!
– Соскучился, – пояснил Джето. – Вели они себя просто замечательно!
– И это радует – за их поведение мы переживали больше всего! – сказал ВанХелсинг.
– Я все хотел спросить, – вспомнил Спенсер, – где будет проходить вечеринка в честь твоего дня рождения, Фил?
– В баре «Магия». Мы уже туда ездили и договорились обо всем.
– Очень мило! А хозяйки заведения ни сном ни духом! – воскликнула Конни. – Чарли, ты знала?
– Ага, так же, как и ты! – отозвалась сестра и повернулась к соседям: – Почему нам не сказали?
– Мы хотим, чтобы вы на этом вечере отдохнули и насладились праздником, как и все гости, а не суетились как хозяева заведения, потому мы попросили ваших работников ни о чем вам не говорить, – пояснил Лари.
– А сколько гостей будет? – продолжил расспросы Спенсер.
– Порядка шестидесяти. Будут все наши друзья, коллеги по работе, некоторые соседи, родственники, кто помоложе, Бруты и вы, конечно.
– Неплохо! – прикинул Гэбриел.
– Вы, наверное, устали с дороги и напрочь откажетесь рассказывать, как провели время в Лондоне? – с искрой надежды спросил Фил.
– Да, мы устали и хотим отдохнуть и привести себя в порядок, – кивнула Чарли.
– Но мы приглашаем вас вечером к нам. За ужином все и расскажем, – добавила Констанция.
– Отлично! Мы обязательно будем! – живились молодые люди.
– Спасибо вам, ребята, за помощь! – пожал им руки Малфой. – Не знаю, что бы мы без вас делали!
– Не за что! Всегда рады помочь!
– Ничего трудного в этом нет, – наставляла мужа Мария. – Мальчики захотят в туалет – попросятся, а Лили... Лари, Лили умеет проситься на горшок?
– Да, умеет! – послышался ответ из гостиной.
– Вот, умеет. Значит, все нормально. Дальше... Конни, что дальше?
– Кормить их надо в полдень, потом уложить спать, полдник в пять вечера, потом пойдете гулять, а ужин – в восемь. А в девять уложишь их спать!
– Вот-вот! – кивнула Мария, услышав ответ из кухни. – А! Гулять до двенадцати надо во дворике, а после сна – в парке.
– Ясно, – простонал Джереми и умоляюще посмотрел на жену.
– Держись, дорогой! – улыбнулась ему Мария ободряюще. – Мы постараемся до одиннадцати вечера вернуться.
– Да! Джерри, не забудь одеть детей по погоде. Я не знаю, что им приготовить, так как погода может измениться, – сказал Гэбриел, выходя в холл, где с детьми сидели супруги Брут. – Мы полагаемся на твою интуицию.
– Ладно, – буркнул совершенно несчастный мужчина.
– Джерри, вот список того, что нужно готовить детям. У Лили особое меню, так как она недавно болела, – Филипп протянул ему листок, отпечатанный на компьютере.
– А вещи ее в спальне мальчиков. Там и сменное белье, если вдруг она не попросится в туалет, – к ним заглянул Джето.
– А что, и такое может быть?! – побледнел Брут.
– Конечно! – рассмеялись мужчины, направляясь к выходу. – Гэб, надевай уже свитер! Хватит по дому в одних джинсах шастать!
– Что, боишься, не пройдешь испытание на верность? – поддел Лари ВанХелсинг, поиграв бровями.
– Ой, не провоцируй! – театрально отвел смущенный взгляд тот. – Конни нам этого никогда не простит!
– Ах, значит, мои чувства тебя не так волнуют! – включился в игру Фил.
Под дружный хохот и взаимные заверения в преданной дружбе и верности все трое вышли из дома.
***
Весь день прошел в заботах, и только лишь в начале двенадцатого вечера две машины подъехали к дому Харрис. На удивление, окна были темными. Недоуменно переглянувшись, все вошли в дом и попытались включить свет, но выключатель не сработал.
– С чего бы это трансформатору полететь? – задумчиво пробормотал Гэбриел.
– Лучше скажите, где дети? – сказала Чарли. – Очень интересно знать...
– И где мой дорогой супруг? – добавила Мария.
Вошли в гостиную, Малфой достал фонарик и стал медленно вести луч по комнате: дети в причудливых позах спали прямо в манеже в центре комнаты.
– Чего это он не уложил их в кровати? – возмутился Лари.
– Ладно, мы забираем Лили и идем к себе. Завтра придем за вещами, – сказал Фил и взял на руки приемную дочь, спавшую так крепко, что даже на заворочалась.
– Ладно, тогда до завтра! – кивнула им Чарли. – Гэб, Спенс, берите мальчиков и несите их в кровати.
– Хорошо.
– Ну а мы пока поищем горе-няньку, – добавила Констанция, пытаясь нащупать в ящике второй фонарь.
На кухне женщин ждала живописная картина: на полу у плиты лежал Джереми, судя по всему – без сознания. Мария и сестры кинулись к нему.
– Дышит! – констатировала Чарли, нащупав пульс.
– Зрачки нормальные, – сказала Мария.
– Что же случилось? На лбу такой шишак, что мама дорогая! – недоумевала Констанция.
– Сейчас узнаем! – Мария приподняла голову мужа и похлопала его по щекам. Со сдавленным стоном тот открыл глаза. – Джерри, дорогой, что с тобой? Почему ты в кухне, на полу?
– Я не знаю, – мужчина подтянулся и сел, опершись спиной о тумбу. Конни протянула ему пакет с мясом из морозилки, чтобы приложил к ушибу на голове. – Спасибо!
– Что случилось со светом? – спросила Чарли. – Хоть это помнишь?
– О! Да! Вспомнил! С детьми все в порядке?!
– Да. А что должно было случиться? И почему, черт возьми, нет света? – не выдержала Констанция.
– Я включил вашу музыкальную аппаратуру, и тут вырубился трансформатор...
– Мы купили новый музыкальный центр, а проводку не успели заменить на более мощную. Мило, что ты его спалил, – заметила младшая сестра.
– Что, серьезно?! Я правда не хотел! Я все оплачу!
– Это шутка! Дальше рассказывай!
– Тут, как назло, Лили завопила, что хочет молока, а эти два чудо... чудесных ангелочка, – вовремя исправился он, – присоединились, и поднялся такой ор, что, наверное, его слышал весь квартал. Вот я и пошел на кухню впопыхах, но тут меня кто-то ударил в лицо, и я потерял сознание.
– Кто тебя ударил? – побледнела Мария.
– Не знаю. Кто-то залез в дом, может, грабитель...
– Джерри, тебя в лицо ударили? – уточнила Чарли, прислонившись спиной к шкафу.
– Да, смотри, шишка какая здоровая!
– У тебя рост где-то метр восемьдесят?
– Метр девяносто, если быть точным. А что?
– А то, что никакого грабителя не было!
– Тогда кто меня ударил?
– Шкафчик, точнее, его открытая дверца! Вставай, хватит рассиживаться!
– Что там за окном происходит? – недовольно пробормотала старшая сестра.
– А теперь точно грабители! – всплеснула руками Мария.
– Сейчас проверим!
Чарли достала из-за двери бейсбольную биту и вылезла через окно кухни. Конни последовала за ней. Так они и шли до угла: младшая – впереди, а старшая – сзади.
– Тихо! За углом кто-то есть! – одними губами сказала первая, кивнув в ту сторону и подняв биту на плечо для размаха.
– Их двое? – так же шепотом спросила вторая, разминая пальцы перед использованием своей магической силы.
– Кажется, да! – прислушавшись, ответила Чарли. – Вперед!
Одновременно они выскочили из-за угла. Так как Констанция выбежала чуть дальше, она смогла увидеть «грабителей» и успела магией обездвижить сестру, чтобы та не огрела битой... ВанХелсинга, который подавал отвертки Спенсеру, стоявшему на стремянке и ковырявшемуся в трансформаторном щитке.
– Эй, вы что, совсем рехнулись?! – заорал Гэбриел, живо раскрыв предательский замысел невестки. – Все же решила убить меня! Я так и знал, что это когда-нибудь случится, только не думал, что так скоро!
– Да нет! – махнула рукой Конни, с трудом выдрала биту из рук застывшей сестры и только после этого расколдовала ее.
Чарли описала предполагаемую траекторию удара пустыми руками и, не соприкоснувшись с предполагаемой целью предполагаемой битой, чуть не повалилась на траву, потеряв равновесие. Несколько секунд ей хватило, чтобы выпрямиться и оценить обстановку, после чего Чарли вопросительно уставилась на сестру.
– Извини, но вдовой я становиться пока не хочу.
– Чарли, Конс, что с вами? Вы чего на людей бросаетесь? Тем более на нас! – удивился Спенсер, спускаясь со стремянки.
– Идиоты, а вы чего нас пугаете?! Крадетесь под окнами, шепчетесь, словно грабители! Я чуть тебя не пришибла!
– Чарли, дорогуша, от твоего удара я бы не умер, – усмехнулся Гэбриел.
– Уж поверь!
– Так, все, хватит болтать! Сделайте, наконец, свет и идите живо спать! – нетерпеливо прекратила споры Констанция.
– А, Фил, привет, – и снова закрыл глаза, но через пару секунд снова широко их распахнул и сел в постели. Перед ним стоял Корел, явно чем-то очень взволнованный: молодой человек нервно покусывал губы, глаза лихорадочно блестели, волосы всклокочены. – Ты чего?! Как вошел?!
– Через веранду. Вы вечно забываете там двери закрыть, – он нетерпеливо потер руки. – Но я к Чарли пришел. Можно ее разбудить?
– Вперед, прошу! Надеюсь, она не сильно тебя отдубасит. И вообще, отвернись немедленно, я тебя стесняюсь! – Спенсер натянул одеяло до подбородка.
– Ой, что, я тебя в трусах не видел? – усмехнулся Филипп.
– Когда это ты успел?
– А где ты ночевал, когда с Чарли поругался?
– Ладно, буди ее! А я спать хочу!
– Хорошо, – Фил подошел к той стороне кровати, где спала девушка. – Чарли! Чарли! – но ответа не последовало. – Шарлотта, дорогая!
– Я сейчас тебя убью, – сонно отреагировала та.
– Сядь и послушай! – девушка безропотно села в кровати, не открывая глаз. – Отлично!
– Который час?
– Пять утра.
– Ты с ума сошел?
– Нет, мне час назад позвонил отец и сказал, что решил сделать сюрприз на день рождения и приехать к вечеринке.
– Очень мило с его стороны. Я здесь при чем?
– Он просил встретить его в аэропорту.
– Нужна машина? Ключи в коридоре. Забыл?
– Я хочу, чтобы ты изобразила перед ним мою девушку.
– Зачем? – открыла один глаз Чарли.
– Понимаешь, он военный человек и...
– Я поняла, ладно. Спенс, можно мне доспать в доме Фила и Лари?
– Не понял! – поднял голову с подушки тот.
– Поспать в кровати Лари и Фила до утра?
– Ах да, конечно! Иди, только не долго.
– Хорошо, – Чарли, плохо соображая, надела халат, и с Филиппом пошла в дом последнего. По дороге он все время тарахтел без умолку ей на ухо:
– Дело в том, что он не знает о моих отношениях с Лари. Представляешь, что с ним случится, если он узнает?
– Ну?
– Так вот, я сказал ему, что со мной живет девушка, а еще временно мой коллега по работе.
– А Лили?
– Его дочь.
– Ясно.
– Нет, чтобы предупредить заранее, так он позвонил из самолета и приказал, чтобы я встретил его в шесть утра. Едет без мамы, хоть это радует.
– Понятно.
Они вошли в дом, поднялись в комнату хозяев, и тут же Чарли уснула, лишь дотронулась головой до подушки.
Через десять минут Фил исчез из дома, но зато Лари принялся слоняться по спальне.
– Чего ты бродишь? Ложись спать. Они приедут только через час с лишним, – не выдержала Чарли.
– Не могу! Чарли! Он меня стесняется! – вдруг воскликнул он. – Но почему?!
– Перестань! Он вовсе тебя не стесняется! Это было бы глупо!
– Нет, так и есть! Почему бы ему не открыться родителям?
– Но его отец – военный, небось, оружие при себе... Мало ли, может, ему новость не понравится! А такое ему точно не придется по душе.
– Но это нечестно! Я лично представил Филиппа моим родителям!
– Ты не понимаешь, они знали о твоей ориентации с самого начала, а он же раньше с девушками гулял, потому и могут возникнуть подобные недоразумения. Ладно тебе страдать, ложись рядом, будем коротать время.
Они еще немного поговорили, пока обоих не сморил крепкий утренний сон.
И естественно, они не слышали, как в половине седьмого открылась входная дверь и в тишине отозвались два голоса: один громкий и командирский, а другой – Фила. Вскоре послышались шаги по лестнице, которые приближались к хозяйской спальне.
– Так где твоя спальня? – спросил отец именинника.
– Через две двери, но там спит Чарли, папа! Не стоит резко к ней вламываться! Она не готова встретиться с тобой, я ее еще не предупредил…
– Вот и прекрасно. Запомни, Филипп, сущность человека в своем истинном обличье проявляется не в момент подготовленности, а внезапного знакомства! Эта?
– Да.
Дверь с треском распахнулась, и тут вновь прибывшие увидели замечательную картину. Чарли и Лари лежали под одеялом в обнимку. Младший Корел закусил губу, силясь представить себе, как выглядит конец света и имеет ли это что-то общее с тем, что сейчас произойдет.
– Ага! Вот какова твоя девушка на самом деле! Я же говорил! – заорал отец молодого человека.
Двое спящих резко проснулись, Чарли натянула одеяло повыше.
– Что это?! Кто?! – пробормотала она, не полностью отойдя ото сна. – Генерал?!
– Вот! Твоя девушка – изменница! Она спит в твоей постели с твоим же сотрудничком по работе! – указал на «прелюбодеев» тот. – Полюбуйся!
– Вообще-то, я сплю в соседнем доме со своим мужем! – запротестовала Чарли, совсем забыв об уговоре.
– Так она еще и замужем?! – еще громче рявкнул Корел-старший.
– А что такого?
– Ну и нравы у вас, дамочка! – отец повернулся к Джето. – А ты, сопляк, просто отвратительно повел себя по отношению к своему товарищу!
– Я не сплю с Чарли!
– А кто только что лежал с ней в постели?!
Из соседней спальни послышался плачь Лили.
– О, Господи! А ребенок ваш?! От Филиппа или от его сотрудника?! – повернулся к девушке генерал.
– Это их ребенок! У меня свой есть, от мужа!
– Что значит «их»?! – генерал попеременно смотрел на сына, Лари и Харрис.
– Папа, Чарли неправильно выразилась! – запричитал Фил и стал что-то придумывать на ходу.
– Я же говорил, что он меня стесняется! – воскликнул Джето и всхлипнул.
– Папа!!! – в комнату влетела зареванная Лили. Увидев незнакомого и грозного дядю, она стала кричать так громко, что Чарли закрыла уши, дабы не оглохнуть.
Девушка оглядела присутствующих: генерал стоял с шокированным от всего происходящего выражением лица и слушал сбивчивые оправдания Филиппа, который пытался наспех придумать какую-нибудь отмазку. Лили орала во все горло и жалась к ногам Лари, который в свою очередь разводил сырость по поводу несправедливого к нему отношения. Все это так напоминало сумасшедший дом, что Харрис не сдержалась и заливисто расхохоталась.
Старший Корел повернулся к ней, насупил брови и пророкотал:
– Так откуда вы, дамочка, если не живете с моим сыном?
– Из дурдома! – с абсолютно серьезным выражением ответила она, намекнув на сложившуюся ситуацию. – Не надо на меня так смотреть, я говорю вполне серьезно.
– М-да, оно и видно! Кто-нибудь, уймите этого ребенка! – он повернулся к Лили. – Заткнись! Хватит кричать!
– Не кричи на нее! – рявкнул Фил.
– Что?! Да как ты смеешь?!..
Тут родственнички начали орать друг на друга, вспоминая все обоюдные прегрешения на протяжении многих лет.
Прошло минут пять, когда в спальню, где по-прежнему бушевал скандал и хаос, ворвался Спенсер, растрепанный, одетый лишь в трусы, распахнутый халат и мокасины.
– Чего вы так орете?! Весь квартал разбудили! Только семь утра! У вас совесть есть?!
– А вы, собственно, кто? – повернулся к нему генерал.
– Спенсер Малфой, бизнесмен, живу в доме напротив. Чарли, дорогая, ты почему до сих пор здесь? – та лишь пожала плечами. – А вы, простите, кто такой?
– Генерал-лейтенант Корелин Иван Михайлович, отец Филиппа.
– Очень рад знакомству! – пожал ему руку Спенсер. – Так, значит, вы граждане России? А Фил нам ничего не говорил!
– Мы долгое время жили в Америке, а сейчас с женой на некоторое время вернулись на родину, пожить среди родных. А это ваша жена?
– Да, Чарли Харрис. А что?
– Вы, наверное, не в курсе, но ваша жена вам изменяет.
– Кто? Чарли? Не может быть! Зачем изменять, если в любой момент она может уйти от меня?.. А с кем, простите?
– С другом моего сына, и с Филом тоже!
Чарли снова рассмеялась, а Лари утер красный нос платком.
– Забавно, но этого просто не может быть.
– Почему?
– В виду неординарных привязанностей…
– Что? Каких еще привязанностей? – снова заголосил генерал-лейтенант.
Лили икнула и вновь зашлась истерическим плачем. Филипп яростно замотал головой, чтобы Малфой молчал, в то время как Лари принялся кивать, чтобы он говорил. Спенсер посмотрел на веселившуюся жену.
В этот самый момент к ним вдруг вломились супруги ВанХелсинг, заспанные, зевающие, но заинтригованные криками и руганью, перемешанными с иностранной речью.
– Это какой-то проходной двор! Почему к вам в дом ходят личности, которым здесь быть не положено?!
– Извините, но вы мешаете спать нашим соседям, ну и нам, собственно. Я Гэбриел ВанХелсинг, а это – моя супруга Констанция. Лари – наш кум, а Филипп – их, – он указал на Спенсера и Чарли.
– Очень приятно! – процедил сквозь зубы генерал. – Так что, мистер Малфой, вы там говорили про неординарные привязанности?
– Лучше будет, наверное, если мы спустимся вниз, – предложил тот. – Давайте поговорим там, где нам никто не помешает.
– Спенс, не говори ему ничего! – в голос крикнул Филипп, но те уже спускались по лестнице и вряд ли его слышали. – Сейчас точно наступит конец света!
– Фил, так будет лучше! Он узнает правду, и не надо будет скрываться! – успокаивал его Лари.
– Нехрен было спать в постели с Чарли. Оба хороши, обо всем забыли! – возразил Корел.
– Конс, прикинь, Филипп – русский по национальности! – Чарли повернулась к сестре и ее мужу.
– Серьезно? – Гэбриел держал на руках Лили и пытался укачать ее, чтобы снова заснула. – Да иди ты!
– Ага, его фамилия Корелин. А генерала зовут… Иван, по-моему.
– Михалыч, – машинально сказал Фил.
– Что, прости?
– Михалыч. Его все так называют. Просто по отчеству, – все озадаченно уставились на него, ведь в США отчества не практиковались. – Это типа второго имени, по отцу.
– А-а-а!
– Фил, все будет хорошо, не переживай!
Прошло минут десять с того момента, как отец именинника и Малфой покинули спальню. Лили успела задремать, а остальные сидели, затаив дыхание, и прислушивались к голосам снизу. И вдруг…
– Что?!?! Он… Кто?!?! – казалось, стены затряслись от этого вопля. – Этого не может быть! Я его убью!!! Да, я его породил, я же его и убью!!!
– Мистер Корел… ин! Постойте, не стоит! Это не решение проблемы! Да и проблемы в этом нет! Они… любят друг друга, живут вместе и ребенка удочерили… Благословите же их! – уговаривал того Спенсер.
– Что?! Какая, к черту, любовь?! Это ненормально! Что я скажу его матери, родственникам?! Я военный, примерный семьянин, имею единственного ребенка, да и тот порченый!
– Не говорите так! Он же ваш сын!
– Больше он мне не сын! Было приятно познакомиться. Прощайте!
– Прощайте!
Хлопнула входная дверь, а вскоре в спальню хозяев вошел Малфой.
– Извини, Филипп, но я как мог корректно объяснил ему, сделал все, что было в моих силах. Михалыч – так он просил его звать – не захотел понять, а теперь боится проговориться, чтобы мать не узнала.
– Она все уже давно знает, – подал голос совершенно несчастный молодой человек. – Но так и не сказала отцу. Она меня поняла и пообещала сохранить все в тайне от него.
– Но самое главное, что теперь между вами нет никаких тайн и секретов. Сразу надо было так поступить! – повеселел Джето и прижался к любимому. – Теперь жить станет легче!
– О, да! Слава богу, что об этом он узнал не от меня, а то прибил бы к чертовой матери! Спасибо, Спенсер!
– Не за что! – махнул рукой тот. – Ничего. Он побесится немного и успокоится. Скоро приедут в гости. А пока…
– А пока идемте досыпать, сколько бы там ни осталось времени, а то скоро уже надо будет готовиться! – прервала его Констанция, вставая. – Гэб, уложи Лили и пошли домой.
– Какую? – разглядывая туфли, спросила та.
– Десятилитровую, что Гэбриел заказал.
– Где-то есть. Вообще, трудно потерять десятилитровый бутыль. Ищите-ищите!
– Могла бы помочь! У тебя две минуты на сборы.
– Ладно! Найдите же бутыль. Зря, что ли, заказывали?
Только Чарли зашла за угол коридора и ступила на верхнюю ступеньку лестницы, как под ногами отвратительно чавкнуло. Девушка посмотрела под ноги и ужаснулась: ее любимая розовая бархатная туфелька была перепачкана мужским кремом для бритья. Белым муссом была вымазана вся лестница, а от нее тянулась дорожка в сторону столовой. Сняв туфли и подобрав подол платья, Чарли пошла по следу. В столовой Шон и Дамиан дружненько, сидя возле кадки с пальмой, лили в нее крем, перемешивая с землей, после чего размазывали эту серо-черную массу по полу вокруг. Вот Шон, набрав побольше грязи, встал с пола, подошел к шкафу и замахнулся.
– Нет!!! – заорала его тетка. – Немедленно отойди оттуда! Спенс, Гэб, идите в кухню! Живо!!!
Мужчины явились незамедлительно, все трое уставились на мальчонку, который коротко хохотнул и шлепком припечатал жуткую субстанцию к шкафу. Вязкая грязь потекла на пол. Чарли глухо застонала, Гэбриел показал ему кулак, а Спенсер тихо ругнулся.
– Спокойно! Сейчас все уберем! – заявил ВанХелсинг.
Чарли обреченно вздохнула.
– Ну опоздаем немного!
– Я сам справлюсь. Убери отсюда детей и смотри не наступи в грязь, – сказал ему Малфой.
Через минуту он вернулся с волшебной палочкой, которую решил теперь держать при себе, и вскоре столовая заблестела ярче прежнего, как и лестница. Туфли Чарли мужчина тоже привел в порядок, когда, зайдя в их спальню, услышал из гардеробной раздосадованное бормотание девушки, которая пыталась второпях найти им подходящую замену.
– Ну что, нашли шампанское? – спросила Конни, наконец, спустившись вниз. – Чего молчите?
– Нет, не нашли, – отрицательно покачали головами мужчины.
– Так ищите! Чего стали?
– А попробуй-ка ты. У тебя, небось, лучше получится.
– Спенс, застегни ширинку и помалкивай! – встряла Чарли. – Ее прятал кто-то из вас. Так что ищите сами!
– Да, только у мужчин может хватить ума спрятать десять литров вина!
– Конс, ты сейчас была не на высоте, – заметил Гэбриел.
– Ой! – только и ответила она, выйдя из холла. Через пять минут послышался ее вопль: – Какой идиот поставил бутылку у окна гостиной?! Там же радиатор!
Мужчины одновременно указали пальцами друг на друга.
– Шикарно, мальчики! – зааплодировала Чарли. – Значит, оба?
– Ладно тебе! Пошли! Безил уже пригнал машину!
– Да, идем! – вскочил с дивана ВанХелсинг.
– Молитесь, чтобы она не взорвалась по дороге, – бросила Конни, проходя мимо мужа и зятя. – Мало того, что теплое, так еще и потрясет.
Буквально через минуту пришла соседская девочка-подросток с Лили на руках. Ее Гэбриелу порекомендовали сразу несколько мамочек, когда встал вопрос о том, кто же останется присматривать за детьми, если все, кто мог бы это делать, будут на празднике. В то время как Чарли давала няне краткие наставления, Конни забрала детей наверх и уложила спать, наложив на них заклятие Волшебного сна.
– Они у нас ребята спокойные, засыпают быстро, спят крепко, так что от тебя требуется только периодически поглядывать, все ли у них в порядке, да за домом присмотреть, пока нас не будет.
– Хорошо, мисс Харрис, не переживайте!
– Уснули, – доложила Констанция, спустившись в холл и подмигнув сестре. – Можем ехать.
– Приятно вам провести время! И не переживайте, у нас все будет хорошо! – пообещала девочка.
– Спасибо, дорогая! – улыбнулись сестры.
– Ты чердак закрыла? – шепнула Чарли.
– Ну естественно! Я что, дура, по-твоему?
– Я просто спросила.
– Ладно, извини, погорячилась.
– Да что вы там копаетесь? – крикнул Спенсер, ожидая у машины, в которой уже сидел Гэбриел.
***
– Конни, ты не знаешь, кто тот симпатяжка, что стоит у окна со стаканом апельсинового сока? – на диван, рядом с ВанХелсинг, опустилась Азира, одна из моделей агентства, с которым вот уже несколько лет сотрудничал Филипп.
– А что, вы разве не знакомы?
– Нет. А он что, работает в нашем агентстве?
– Да, и, как я поняла, уже очень давно. Его зовут Маршал Берри. Он шофер вашего директора.
– Точно! Я совсем его не узнала! Всегда такой невзрачный, а тут... Интересно, у него есть девушка?
– Можно и так сказать, - усмехнулась Констанция.
– В смысле?
– Он гомосексуалист.
– Боже! Они что, все с ума посходили?! – яростно зашипела девушка, но тут увидела Эдди Спейси и забыла о своей неудаче. – Пришел, красавец! Сейчас я ему покажу, где раки зимуют, чтобы не шлялся по бабам, пока я на показах корячусь!
– Стой, Азира, ты не дома! – ВанХелсинг схватила девушку за руку. – Не порть Филу праздник своими вечными разборками с неудачными партнерами.
– Да, ты права. Я с ним потом разберусь. Тебе принести шампанского?
– Нет, спасибо. Я подожду ужина.
– Ладно. Тогда возьму себе.
Модель упорхнула, а Конни обвела взглядом зал и тут ее взгляд задержался на невероятно веселом и счастливом Лари, будто день рождения был у него. В то время как сам именинник просто и улыбчиво принимал и развлекал гостей, Лари все никак не мог унять свою радость от того, что родители Филиппа знают об их отношениях.
Вскоре гостей пригласили к столу. После многочисленных тостов за здоровье и благополучие именинника, слово взял Лари, встав с места с поднятым в руке бокалом.
– А сейчас я хочу выпить за родителей моего дорогого друга Фила! – Корел при этом заявлении так и не донес вилку до рта и застыл на месте с кислой миной. – Наконец-то они знают правду о наших отношениях и очень рады за нас!..
– Это он про Михалыча? – переспросила Чарли.
– Наверное. Тот был так счастлив, что чуть не снес дверь, когда покидал дом в припадке радости! – ответил Спенсер, и оба рассмеялись.
– Привет! Что случилось? Ты же должен быть на работе, – удивилась девушка, мешая соус к ужину.
– У нас выходной.
– С чего бы это?
– К нам приехали родители Фила на неделю.
– Но мистер Корел... ин уехал!
– Не совсем. Он уехал в гостиницу, позвонил жене, и та примчалась в Штаты. Они поговорили, и миссис Корел уговорила его нормально пообщаться с сыном и познакомиться со мной.
– Да? И что, познакомились? – ВанХелсинг сняла с плиты кастрюлю и дала в руки Джето лук, нож и доску. – Порежь!
– Хорошо! – послушно ответил тот, отложив луковицу в сторону. – Познакомились. Мать у Фила – просто замечательная, а папа очень мил, когда не орет. Со мной общается, только еще малость косится.
– Это не страшно.
– Знаю. Теперь они хотят познакомиться с нашими лучшими друзьями, то есть с вами.
– Сейчас? Но Гэбриела и Чарли нет дома!
– Ничего. Придут позже.
– Надо купить чего-нибудь к чаю.
– Не надо. У нас еды предостаточно. Собирайтесь давайте и идите к нам.
– Хорошо. Только Спенсеру скажу.
– А где он?
– В детской, укладывает детей спать.
– Ладно. Мы вас ждем! – Джето покинул дом соседей.
Констанция завершила приготовление соуса и поставила его охлаждаться, затем сняла передник и направилась в детскую. Открыв дверь, она еле сдержалась, чтобы не рассмеяться: Малфой лежал на диване и крепко спал с книгой сказок на груди, а дети, повылазив из кроватей, самозабвенно разрисовывали красками его руку, которая свисала с дивана. Спенсер даже не проснулся от щекотного прикосновения кисточки.
Увидев девушку, мальчики поспешили спрятать кисточки под коврик, на котором сидели.
– Что это вы тут делаете? Дамиан, папа будет тобой очень недоволен!
Мальчик лишь посмотрел на отца, а затем поцеловал его в нос. На этот раз Спенсер проснулся и сел, потирая глаза.
– Я, кажется, уснул, – протянул он, поглядев на ВанХелсинг. – А что, время сна прошло?
– Для тебя да, а для них оно еще и не начиналось. Осторожно, у тебя рука в гуаши!
– С какой это?.. Так, Шон, Дамиан, живо в кровати! – сдвинул он брови.
Одного тона и выражения лица Малфоя было достаточно, чтобы братья забрались под одеяла, а через пятнадцать минут уже мерно засопели.
– Пойду краску смою. Глубоко въелась, зараза, – заметил мужчина, осматривая свою руку.
– И поторопись, мы приглашены к Филу и Лари, знакомиться с его родителями, – сообщила Констанция и, пока собирала игрушки и закрывала баночки с краской, коротко рассказала о беседе с Джето. Девушка вытащила из-под коврика «орудия преступления» и скептически осмотрела само место обнаружения. – Надо бы не забыть все здесь протереть по возвращении. И коврик прополоскать, – оценила она причиненный ущерб.
Машина Чарли остановилась возле бара «Гринлиф», откуда вышел Гэбриел с пакетами в руках.
– Спасибо, что заехала! – сказал он, закидывая их на заднее сидение джипа.
– Какого черта тебя занесло на окраину города? – спросила девушка, разворачивая машину.
– У меня здесь была встреча.
– С кем это? Местным фермером?
– Нет. С Клодом Хайком.
– Кто еще такой?
– Мой бывший коллега по работе. Он хочет, чтобы я помог ему отыскать логового люпена.
– Это еще что за хрень?
– Дело в том, что в Ливенстоуне, штат Юта, живет оборотень...
– Там же орудует маньяк! Я в новостях видела...
– Никакой это не маньяк. Вспомни, в новостях говорилось, что раны на жертвах были рваные, словно от клыков, а следы всюду человеческие. Иногда слышен волчий вой.
– А что, твой товарищ сам не справится?
– Боюсь, что нет. Парню всего двадцать три года, его напарника, чуть младше меня, недавно загрыз тот самый люпен, и это весьма странно. В отличие от обычных оборотней, люпены не такие дикие и они падальщики. А этот вдруг стал нападать на живых, с ним явно что-то не так. Я должен помочь Клоду. Обещай, что ничего не скажешь о причине моего отъезда Констанции.
– Я не буду врать сестре! Даже не проси!
– Но она меня ни за что не отпустит!
– Что за детский сад?! Ты должен ей все рассказать! И убедить в том, что твое присутствие там необходимо, раз тебе так надоело жить!
– Хорошо, я сам с ней поговорю, – вздохнул мужчина, неохотно признавая правоту Чарли.
Через час они подъехали к своему дому. Внутри никого не было, а дети спали волшебным сном.
– Они наверняка у Джето с Корелом, – заметила Харрис.
– Тогда пошли к ним. Может, нас хоть накормят!
Дверь в дом соседей была не заперта, потому молодые люди сразу прошли в гостиную.
– Всем привет! – громко поздоровался ВанХелсинг, но тут же замолчал: кроме жены, шурина и хозяев дома, там сидели отец Фила и уже немолодая женщина. – Добрый вечер!
– Здравствуйте! – встала им навстречу та. – Я мама Филиппа. А вы, наверное, Гэбриел и Чарли?
– Именно!
– Я Лидия Павловна, но для вас просто Лиди.
– Очень приятно.
– Проходите к столу.
Молодые люди заняли свободные места. Генерал очень внимательно поглядел на Чарли:
– А что, вас уже выписали из сумасшедшего дома?
Все присутствующие шокировано уставились на Михалыча, а у Харрис и вовсе пропал дар речи.
– Извините, – пришла она в себя. – Кто вам позволил так со мной разговаривать? Если вы считаете себя центром Земли, это еще не дает вам права высказываться подобным образом в мой адрес!
– Чарли! – укоризненно посмотрела на нее сестра.
– Что?! Почему я должна выслушивать оскорбления от маразматика, который считает, что Вселенная вертится вокруг него и его принципов?! С меня довольно! Всего хорошего!
– У нее был тяжелый день...
– Гэбриел, не надо меня оправдывать!
– Миссис Малфой, успокойтесь! Я прошу прощения! – сказал генерал, чем остановил ее в дверях. – Беру свои слова обратно, но вы сами говорили...
– Я имела в виду сложившуюся тогда ситуацию, а не место моего постоянного проживания!
– Тогда я еще раз приношу вам свои извинения! Присаживайтесь!
– Спасибо!
Инцидент был исчерпан и атмосфера немного разрядилась. После ужина отец семейства Корелиных решил, что надо бы переместиться на воздух.
– Так, мужчины, перенесли живо стол и стулья на задний двор, а вы, дамы, накрывайте чай! – скомандовал он.
Первыми подскочили Лиди и Филипп, затем из-за стола нехотя поднялись и остальные. Михалыч лишь поморщился такой дисциплине, запихнул сигару в рот и вышел на задний двор.
За чаем русский генерал стал живописать свои боевые приключения в бытность службы в горячих точках. Все сначала сидели молча и увлеченно слушали, но историй было так много, что вскоре молодые люди утратили всякий интерес и откровенно заскучали, кто как маскируя зевоту.
– ...И вот мы затаились. На дне окопа лежали трупы, на которых стояли мы; над головами свистели пули и слышны были грохот и визг снарядов. Иногда комья земли накрывали нас, если поблизости в почву врывалась боеголовка, – не умолкал Корелин.
Констанция с натянутой и вежливой улыбкой толкнула в бок мужа, который, уснув и откинув голову назад, всхрапнул. ВанХелсинг тот час же встрепенулся и остекленело уставился на отца Филиппа, силясь снова не уснуть.
Чарли ущипнула мужа за бедро, мол, пошли домой. Тот лишь повел плечами, что означало «это же неприлично», но девушку такой ответ не устроил, потому она снова ущипнула его, да так сильно, что Малфой вскрикнул. Все мигом уставились на него.
– Простите! Я увлекся! Михалыч, я переживаю ваш рассказ, будто это случилось со мной! – оправдался он, а затем снова повернулся к Чарли. – Угомонись! Скоро пойдем!
– А я хочу сейчас! Тебе что, интересен этот бред?
– Да! Сидим еще немного, торт еще остался...
– Обжора!
– ...На животе полз вверх по окопу к связистам, – продолжал генерал. – Вдруг перед глазами возникла мертвая голова без тела, облепленная грязью и кровью. Слипшиеся соломенные волосы мне напомнили что-то. Я откинул их с лица и увидел своего товарища Степанцова. Его смерть означала, что четыре пятых заградотряда мертвы! Тут... послышались шаги по верху окопа и чужая речь. Враги, подумал я! Достал пистолет, но пуль в обойме не оказалось. Рядом лежал чей-то автомат. Не выдержав напряжения, я вскочил на ноги и начал безумную пальбу! – Иван Михайлович изобразил сказанное. – Трах-та-та-тах! Изрешетил этих свиней, но тут меня прорвало, и я стал палить в машину, что проезжала по дороге в паре метров от меня! Бах-бах-бах!..
Зазвонил телефон в доме, и Лиди пошла ответить.
– Ваня, тебя к телефону! – позвала она. – Майор Костяков!
– Передай ему, что я в окопах! – был ответ.
– Он сказал, что это срочно!
– Господи, ну что может быть срочного в России?! – в негодовании рявкнул он и пошел в дом.
Вдруг все оживились.
– Мы так рады, что Михалыч принял новость о Филе и Лари! – сказала Чарли матери Корела. – Мы думали, что этого никогда не случится!
– Я тоже этого боялась! – призналась женщина. – А что с ним было, когда он узнал о том, что мне все известно! Он чуть не лопнул от возмущения!
– Главное, что теперь все хорошо, – кивнула Констанция.
– Приглашаем вас завтра к нам на ужин! – нашелся Гэбриел. – Будем вам очень рады!
– Да, очень! – поддержал Спенсер, а их жены показали им кулаки под столом.
Через полчаса гости ушли к себе.
– Констанция, нам нужно поговорить! – ВанХелсинг вошел в спальню. Его жена лежала на боку на кровати и листала одну из магических книг.
– Ого! Раз ты меня так назвал, то это что-то серьезное...
– На самом деле нет, но ты можешь все воспринять именно так.
– Не тяни, Гэб, говори! – она села, поправив на себе халат. – Что случилось?
Муж обрисовал ей ситуацию, которую совсем недавно обсуждал с Чарли по дороге домой.
– И какого ответа ты ждешь от меня? Да, любимый, езжай, конечно! Сделай меня вдовой, а нашего сына сиротой!
– Вот! Я так и знал, что напорюсь именно на такую реакцию!
– А какую реакцию ты вообще ожидал? Ты просишь меня быть спокойной, отпуская тебя в логово какой-то твари, которая уже убила такое множество людей и одного из опытнейших охотников, по твоим же словам! Гэбриел, очнись!
– Но я имел дело с такими существами! А паренек может погибнуть!
– Тебе в голову не приходила мысль, что ты тоже можешь погибнуть?! – в отчаянии воскликнула девушка. – Зачем ты вообще спрашиваешь моего мнения, если сам уже все решил давно?
– Потому что ты моя жена, и я люблю тебя!
– Нет, не любишь, раз подвергаешь меня таким переживаниям!
– Конс, это ведь моя работа! – умоляюще посмотрел на нее ВанХелсинг.
– Помнится, ты с нее уволился! – язвительно подметила она. – Какая уже разница, если ты все решил? Делай, как считаешь нужным, но, когда тебя будет рубить на фарш это чудовище, вспомни, что я была против!
ВанХелсинг схватила книгу и вышла из комнаты.
Гэбриел уехал в тот же день, оставив свою семью на попечение Спенсера.
Прошла неделя, в течение которой Гэбриел исправно звонил ровно в час дня, чтобы сообщить, что с ним все в порядке.
Было воскресное утро. Вся семья собралась в кухне к завтраку. Чарли забрала свежую газету с крыльца и вошла в дом.
– Конс! Иди сюда! – послышалось из холла. Старшая сестра тут же оказалась возле нее. – Слушай. «Как уже сообщалось раннее, в Ливенстоуне, штат Юта, прошла серия варварских убийств. Почти каждые два дня пропадал кто-то из местных жителей, которого затем находили в изувеченном состоянии. Но за последнюю неделю наблюдается радостное явление: люди перестали пропадать. А вчера в одной из пещер был обнаружен обезглавленный труп мужчины в кожаном плаще. Местные правоохранительные органы прочесали всю округу, но недостающей части тела так и не нашли. Кто же это? И куда делся таинственный убийца? Местная полиция и отделение ФБР теряются в догадках!..» – закончила читать Чарли. – Значит, он его убил!
– В кожаном плаще? – Конни остекленело смотрела в одну точку.
– Да, а что?
– Гэбриел взял свой плащ... – внезапно ее забила мелкая дрожь, женщина сползла по стенке на пол и горько заплакала. – Я так и знала! Я чувствовала! Как он мог... оставить...
– Так, успокойся! Мало ли кожаных плащей в мире?!
– Я пойду туда! – перестала истерить ВанХелсинг и уже зажмурилась, чтобы сфериться, но Чарли влепила ей звонкую пощечину, чем и остановила сестру.
– Ты что, из ума выжила?! А если этот монстр и в самом деле жив, ты хочешь на него напороться? И оставить Шона круглым сиротой?!
– Я остановлю время!
– В таком состоянии? Да брось! Подождем часа дня и, если Гэб не позвонит, будем думать, что делать дальше! – младшая Харрис бросила газету на тумбочку, помогла сестре подняться и повела ее в кухню.
***
Весь день до обеда прошел словно в пекле: Констанция то впадала в истерику, то успокаивалась, первая подбегала к телефону, едва он звонил. Чарли пришлось позвонить в «Ариадну» и сказать, чтобы ее со Спенсером в тот день не ждали. Тайком от сестры она несколько раз набирала номер зятя, но тот не отвечал.
Близился час дня. Констанция сидела у телефона, прижав сына к груди, и укачивала его. Гэбриел все не звонил. Ни в четверть второго, ни в половину звонка не было. В гостиную с озабоченными лицами вошли Малфои. Чарли протянула сестре чашку с успокаивающим зельем, но Констанция даже не обратила на это внимания, лишь перевела на ту взгляд, полный немой мольбы.
Вдруг входная дверь распахнулась, и в коридор вошел ВанХелсинг.
– Ненавижу городской транспорт! – воскликну он, с усталым вздохом сбрасывая тяжелую сумку на пол.
Констанция вскочила с дивана – Чарли едва успела подхватить Шона – кинулась к мужу и, повиснув у него на шее, стала осыпать лицо поцелуями.
– Тише-тише! Задушишь! – засмеялся Гэбриел.
– Задушу! И четвертую! – воскликнула не своим голосом Конни, в глазах которой стояли слезы. – Почему ты не позвонил?
– Да, кстати, очень любопытно узнать, – поддержал Спенсер. – Мы тут уж и не знали, что думать и как успокоить твою супругу!
– Я потерял мобильный, когда за люпеном гонялся.
– Так это его тело нашли обезглавленным?
– Да, Чарли. Мы с Клодом решили спрятать голову, чтобы не будоражить общественность, так как, умирая, он вернулся в человеческий облик не до конца. Такое иногда бывает.
– Гуманисты! – покачал головой Малфой. – А почему на нем был плащ?
– Он стянул его с Клода во время драки и с ним скрылся. Когда мы убили люпена, плащ был весь в крови, и Клод побрезговал его забирать.
– Ладно, пошли к столу! Мы сегодня так и не позавтракали нормально! – подытожила встречу Констанция. – Гэб, иди мыть руки!
– Уже бегу, дорогая! – улыбнулся тот и снова поцеловал жену, перед тем как отправиться выполнять указания.